Back to #1
Go Up ↑ << Joshua 24:3 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Joshua 24:3 >>
KJV : And I took <03947> (8799) your father <01> Abraham <085> from the other side <05676> of the flood <05104>, and led <03212> (8686) him throughout all the land <0776> of Canaan <03667>, and multiplied <07235> (8686) his seed <02233>, and gave <05414> (8799) him Isaac <03327>.
NASB :
NASB# : 'Then I took<3947> your father<1> Abraham<85> from beyond<4480><5676> the River<5104>, and led<1980> him through all<3605> the land<776> of Canaan<3667>, and multiplied<7235> his descendants<2233> and gave<5414> him Isaac<3327>.
Lalu
Aku
mengambil
bapa
leluhurmu
Abraham
dari
seberang
Sungai
Efrat
dan
memimpin
dia
untuk
menjelajahi
seluruh
Tanah
Kanaan
serta
menjadikan
keturunannya
ramai
Aku
mengurniakan
Ishak
kepadanya
<3947> xqaw
take 747, receive 61 [v; 965]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<1> Mkyba
father 1205, chief 2 [n m; 1215]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<85> Mhrba
Abraham 175 [n pr m; 175]
<5676> rbem
side 58, beyond 21 [n m; 91]
<5104> rhnh
river 98, flood 18 [n m; 120]
<1980> Klwaw
go 217, walk 156 [v; 500]
<853> wtwa
not translated [untranslated particle; 22]
<3605> lkb
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<776> Ura
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<3667> Nenk
Canaan 89, merchant 3 [; 94]
<7235> *hbraw {braw}
multiply 74, increase 40 [v; 226]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<2233> werz
seed 221, child 2 [n m; 229]
<5414> Ntaw
give 1078, put 191 [v; 2008]
<0> wl
[; 0]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<3327> qxuy
Isaac 108 [n pr m; 108]