Back to #559
Go Up ↑ << Joshua 18:8 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Joshua 18:8 >>
KJV : And the men <0582> arose <06965> (8799), and went away <03212> (8799): and Joshua <03091> charged <06680> (8762) them that went <01980> (8802) to describe <03789> (8800) the land <0776>, saying <0559> (8800), Go <03212> (8798) and walk <01980> (8690) through the land <0776>, and describe <03789> (8798) it, and come again <07725> (8798) to me, that I may here cast <07993> (8686) lots <01486> for you before <06440> the LORD <03068> in Shiloh <07887>.
NASB : Then the men arose and went, and Joshua commanded those who went to describe the land, saying, "Go and walk through the land and describe it, and return to me; then I will cast lots for you here before the LORD in Shiloh."
NASB# : Then the men<376> arose<6965> and went<1980>, and Joshua<3091> commanded<6680> those who went<1980> to describe<3789> the land<776>, saying<559>, "Go<1980> and walk<1980> through the land<776> and describe<3789> it, and return<7725> to me; then I will cast<7993> lots<1486> for you here<6311> before<6440> the LORD<3068> in Shiloh<7887>."
Maka
segeralah
berangkat
tiga
orang
yang
terpilih
daripada
setiap
suku
itu
dengan
perintah
Yosua
supaya
mereka
mencatat
keadaan
negeri
itu
katanya
Pergilah
dan
jelajahilah
negeri
itu
Catatlah
keadaannya
lalu
kembalilah
kepadaku
Aku
akan
mencabut
undi
bagi
kamu
di
sini
di
hadapan
Tuhan
di
Silo
<6965> wmqyw
(stood, rise, etc...) up 240, arise 211 [v; 628]
<582> Mysnah
man 520, certain 10 [n m; 564]
<1980> wklyw
go 217, walk 156 [v; 500]
<6680> wuyw
command 514, charge 39 [v; 494]
<3091> eswhy
Joshua 218 [; 218]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<1980> Myklhh
go 217, walk 156 [v; 500]
<3789> btkl
write 210, describe 7 [v; 223]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<776> Urah
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<559> rmal
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<1980> wkl
go 217, walk 156 [v; 500]
<1980> wklhthw
go 217, walk 156 [v; 500]
<776> Urab
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<3789> wbtkw
write 210, describe 7 [v; 223]
<853> htwa
not translated [untranslated particle; 22]
<7725> wbwsw
return 391, ...again 248 [v; 1066]
<413> yla
unto, with, against [prep; 38]
<6311> hpw
here, hither, this side [adv; 8]
<7993> Kylsa
cast 77, cast out 15 [v; 125]
<0> Mkl
[; 0]
<1486> lrwg
lot 77 [n m; 77]
<6440> ynpl
before 1137, face 390 [n m; 2109]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<7887> hlsb
Shiloh 32 [n pr loc; 32]