KJV : But unto the tribe <07626> of Levi <03878> Moses <04872> gave <05414> (8804) not [any] inheritance <05159>: the LORD <03068> God <0430> of Israel <03478> [was] their inheritance <05159>, as he said <01696> (8765) unto them.
NASB : But to the tribe of Levi, Moses did not give an inheritance; the LORD, the God of Israel, is their inheritance, as He had promised to them.
NASB# : But to the tribe<7626> of Levi<3878>, Moses<4872> did not give<5414> an inheritance<5159>; the LORD<3068>, the God<430> of Israel<3478>, is their inheritance<5159>, as He had promised<1696> to them.
NASB : But to the tribe of Levi, Moses did not give an inheritance; the LORD, the God of Israel, is their inheritance, as He had promised to them.
NASB# : But to the tribe<7626> of Levi<3878>, Moses<4872> did not give<5414> an inheritance<5159>; the LORD<3068>, the God<430> of Israel<3478>, is their inheritance<5159>, as He had promised<1696> to them.
Tetapi
kepada
suku
Lewi
Musa
tidak
memberikan
harta
pusaka
Harta
pusaka
mereka
ialah
Tuhan
Allah
Israel
seperti
yang
difirmankan-Nya
kepada
mereka
<7626> jbslw
tribe 140, rod 34 [n m; 190]
<3878> ywlh
Levi 64 [n pr m; 64]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<5414> Ntn
give 1078, put 191 [v; 2008]
<4872> hsm
Moses 766 [n pr m; 766]
<5159> hlxn
inheritance 192, heritage 27 [n f; 222]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<430> yhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<3478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<1931> awh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<5159> Mtlxn
inheritance 192, heritage 27 [n f; 222]
<834> rsak
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<1696> rbd
speak 840, say 118 [v; 1143]
<0> Mhl
[; 0]