KJV : And the sun <08121> stood still <01826> (8799), and the moon <03394> stayed <05975> (8804), until the people <01471> had avenged <05358> (8799) themselves upon their enemies <0341> (8802). [Is] not this <01931> written <03789> (8803) in the book <05612> of Jasher <03477>? So the sun <08121> stood still <05975> (8799) in the midst <02677> of heaven <08064>, and hasted <0213> (8804) not to go down <0935> (8800) about a whole <08549> day <03117>. {Jasher: or, the upright?}
NASB : So the sun stood still, and the moon stopped, Until the nation avenged themselves of their enemies. Is it not written in the book of Jashar? And the sun stopped in the middle of the sky and did not hasten to go \i1 down\i0 for about a whole day.
NASB# : So the sun<8121> stood<1826> still<1826>, and the moon<3394> stopped<5975>, Until<5704> the nation<1471> avenged<5358> themselves of their enemies<340>. Is it not written<3789> in the book<5612> of Jashar<3477>? And the sun<8121> stopped<5975> in the middle<2677> of the sky<8064> and did not hasten<213> to go<935> <I>down</I> for about a whole<8549> day<3117>.
NASB : So the sun stood still, and the moon stopped, Until the nation avenged themselves of their enemies. Is it not written in the book of Jashar? And the sun stopped in the middle of the sky and did not hasten to go \i1 down\i0 for about a whole day.
NASB# : So the sun<8121> stood<1826> still<1826>, and the moon<3394> stopped<5975>, Until<5704> the nation<1471> avenged<5358> themselves of their enemies<340>. Is it not written<3789> in the book<5612> of Jashar<3477>? And the sun<8121> stopped<5975> in the middle<2677> of the sky<8064> and did not hasten<213> to go<935> <I>down</I> for about a whole<8549> day<3117>.
Maka
matahari
pun
berhenti
dan
bulan
pun
tertahan
sampai
bangsa
itu
menuntut
balas
terhadap
musuh-musuh
mereka
Bukankah
hal
itu
tertulis
dalam
Kitab
Yasar
Sehari
suntuk
matahari
tertahan
di
tengah-tengah
langit
dan
tidak
cepat-cepat
terbenam
<1826> Mdyw
silence 6, still 6 [v; 30]
<8121> smsh
sun 119, sunrising + \\04217\\ 9 [n f/m; 134]
<3394> xryw
moon 26 [n m; 26]
<5975> dme
stood 171, stand 137 [v; 521]
<5704> de
by, as long, hitherto [prep, conj; 99]
<5358> Mqy
avenge 18, vengeance 4 [v; 35]
<1471> ywg
nation 374, heathen 143 [n m, n pr m; 558]
<341> wybya
enemy(s) 280, foes 2 [subst; 282]
<3808> alh
not, no, none [adv; 76]
<1931> ayh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<3789> hbwtk
write 210, describe 7 [v; 223]
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<5612> rpo
book 138, letter 29 [n f, n m; 184]
<3477> rsyh
right 53, upright 42 [adj; 119]
<5975> dmeyw
stood 171, stand 137 [v; 521]
<8121> smsh
sun 119, sunrising + \\04217\\ 9 [n f/m; 134]
<2677> yuxb
half 108, midst 8 [n m; 125]
<8064> Mymsh
heaven 398, air 21 [n m; 420]
<3808> alw
not, no, none [adv; 76]
<213> Ua
haste 8, labour 1 [v; 10]
<935> awbl
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<3117> Mwyk
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<8549> Mymt
without blemish 44, perfect 18 [adj; 91]