KJV : And it came to pass, when the king <04428> of Ai <05857> saw <07200> (8800) [it], that they hasted <04116> (8762) and rose up early <07925> (8686), and the men <0582> of the city <05892> went out <03318> (8799) against <07125> (8800) Israel <03478> to battle <04421>, he and all his people <05971>, at a time appointed <04150>, before <06440> the plain <06160>; but he wist <03045> (8804) not that [there were] liers in ambush <0693> (8802) against him behind <0310> the city <05892>.
NASB : It came about when the king of Ai saw \i1 it,\i0 that the men of the city hurried and rose up early and went out to meet Israel in battle, he and all his people at the appointed place before the desert plain. But he did not know that \i1 there was\i0 an ambush against him behind the city.
NASB# : It came<1961> about when the king<4428> of Ai<5857> saw<7200> <I>it,</I> that the men<376> of the city<5892> hurried<4116> and rose<7925> up early<7925> and went<3318> out to meet<7122> Israel<3478> in battle<4421>, he and all<3605> his people<5971> at the appointed<4150> place<4150> before<6440> the desert<6160> plain<6160>. But he did not know<3045> that <I>there was</I> an ambush<693> against him behind<4480><310> the city<5892>.
NASB : It came about when the king of Ai saw \i1 it,\i0 that the men of the city hurried and rose up early and went out to meet Israel in battle, he and all his people at the appointed place before the desert plain. But he did not know that \i1 there was\i0 an ambush against him behind the city.
NASB# : It came<1961> about when the king<4428> of Ai<5857> saw<7200> <I>it,</I> that the men<376> of the city<5892> hurried<4116> and rose<7925> up early<7925> and went<3318> out to meet<7122> Israel<3478> in battle<4421>, he and all<3605> his people<5971> at the appointed<4150> place<4150> before<6440> the desert<6160> plain<6160>. But he did not know<3045> that <I>there was</I> an ambush<693> against him behind<4480><310> the city<5892>.
Ketika
raja
Ai
melihat
hal
itu
dia
dan
seluruh
pasukannya
orang
kota
itu
segera
bersiap
Mereka
keluar
menghadapi
orang
Israel
untuk
berperang
pada
waktu
yang
telah
ditentukan
di
depan
dataran
itu
Tetapi
raja
itu
tidak
tahu
bahawa
ada
orang
yang
siap
menyerang
hendap
dia
di
belakang
kota
<1961> yhyw
was, come to pass, came [v; 75]
<7200> twark
see 879, look 104 [v; 1313]
<4428> Klm
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<5857> yeh
Ai 36, Hai 2 [n pr loc; 41]
<4116> wrhmyw
haste 42, swift 3 [v; 64]
<7925> wmyksyw
(rise up, get you,...) early 61, betimes 2 [v; 65]
<3318> wauyw
....out 518, ....forth 411 [v; 1069]
<582> ysna
man 520, certain 10 [n m; 564]
<5892> ryeh
city 1074, town 7 [n m; 1089]
<7125> tarql
meet 76, against 40 [n m; 121]
<3478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<4421> hmxlml
war 158, battle 151 [n f; 319]
<1931> awh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<3605> lkw
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<5971> wme
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<4150> dewml
congregation 150, feast 23 [n m; 223]
<6440> ynpl
before 1137, face 390 [n m; 2109]
<6160> hbreh
plain 42, desert 9 [n f; 61]
<1931> awhw
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<3045> edy
know 645, known 105 [v; 947]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<693> bra
lay in wait 26, liers in wait 8 [v; 42]
<0> wl
[; 0]
<310> yrxam
after 454, follow 78 [adv prep conj subst; 709]
<5892> ryeh
city 1074, town 7 [n m; 1089]