Back to #68
Go Up ↑ << Joshua 7:25 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Joshua 7:25 >>
KJV : And Joshua <03091> said <0559> (8799), Why <04100> hast thou troubled <05916> (8804) us? the LORD <03068> shall trouble <05916> (8799) thee this day <03117>. And all Israel <03478> stoned <07275> (8799) him with stones <068>, and burned <08313> (8799) them with fire <0784>, after they had stoned <05619> (8799) them with stones <068>.
NASB : Joshua said, "Why have you troubled us? The LORD will trouble you this day." And all Israel stoned them with stones; and they burned them with fire after they had stoned them with stones.
NASB# : Joshua<3091> said<559>, "Why<4100> have you troubled<5916> us? The LORD<3068> will trouble<5916> you this<2088> day<3117>." And all<3605> Israel<3478> stoned<7275> them with stones<68>; and they burned<8313> them with fire<784> after they had stoned<5619> them with stones<68>.
Kata
Yosua
Mengapakah
engkau
mendatangkan
kesusahan
kepada
kami
Tuhan
pun
akan
mendatangkan
kesusahan
kepadamu
pada
hari
ini
Lalu
semua
orang
Israel
merejamnya
Semuanya
dibakar
mereka
habis
dengan
api
dan
dilempar
mereka
dengan
batu
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<3091> eswhy
Joshua 218 [; 218]
<4100> hm
what, how, why [interr pron, indef pron; 27]
<5916> wntrke
trouble 12, stirred 1 [v; 14]
<5916> Krkey
trouble 12, stirred 1 [v; 14]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<3117> Mwyb
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<2088> hzh
this, thus, these [demons pron; 38]
<7275> wmgryw
stone 15, certainly 1 [v; 16]
<853> wta
not translated [untranslated particle; 22]
<3605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<3478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<68> Nba
stone(s) 247, weight(s) 7 [n f; 272]
<8313> wprvyw
burn 112, burn up 2 [v; 117]
<853> Mta
not translated [untranslated particle; 22]
<784> sab
fire 373, burning 1 [n f; 379]
<5619> wlqoyw
stone 15, surely 2 [v; 22]
<853> Mta
not translated [untranslated particle; 22]
<68> Mynbab
stone(s) 247, weight(s) 7 [n f; 272]