Back to #3091
Go Up ↑ << Joshua 6:22 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Joshua 6:22 >>
KJV : But Joshua <03091> had said <0559> (8804) unto the two <08147> men <0582> that had spied out <07270> (8764) the country <0776>, Go <0935> (8798) into the harlot's <02181> (8802) house <01004>, and bring out <03318> (8685) thence the woman <0802>, and all that she hath, as ye sware <07650> (8738) unto her.
NASB :
NASB# : Joshua<3091> said<559> to the two<8147> men<376> who had spied<7270> out the land<776>, "Go<935> into the harlot's<802><2181> house<1004> and bring<3318> the woman<802> and all<3605> she has out of there<8033>, as you have sworn<7650> to her."
Kepada
kedua-dua
orang
yang
telah
mengintip
keadaan
negeri
itu
Yosua
berkata
Pergilah
ke
rumah
pelacur
itu
dan
dari
sana
bawalah
perempuan
itu
keluar
berserta
semua
orang
yang
ada
bersama-samanya
seperti
yang
telah
kamu
janjikan
dengan
bersumpah
kepadanya
<8147> Mynslw
two 533, twelve + \\06240\\ 105 [adj; 768]
<582> Mysnah
man 520, certain 10 [n m; 564]
<7270> Mylgrmh
spy 12, spy out 8 [v; 25]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<776> Urah
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<559> rma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<3091> eswhy
Joshua 218 [; 218]
<935> wab
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<1004> tyb
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]
<802> hsah
wife 425, woman 324 [n f; 780]
<2181> hnwzh
...harlot 36, go a whoring 19 [v; 93]
<3318> wayuwhw
....out 518, ....forth 411 [v; 1069]
<8033> Msm
there, therein, thither [adv; 10]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<802> hsah
wife 425, woman 324 [n f; 780]
<853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<3605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<0> hl
[; 0]
<834> rsak
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<7650> Mtebsn
sware 167, charge 8 [v; 187]
<0> hl
[; 0]