KJV : And it came to pass, when the priests <03548> that bare <05375> (8802) the ark <0727> of the covenant <01285> of the LORD <03068> were come up <05927> (8800) out of the midst <08432> of Jordan <03383>, [and] the soles <03709> of the priests <03548>' feet <07272> were lifted up <05423> (8738) unto the dry land <02724>, that the waters <04325> of Jordan <03383> returned <07725> (8799) unto their place <04725>, and flowed <03212> (8799) over all his banks <01415>, as <08543> [they did] before <08032>. {lifted...: Heb. plucked up} {flowed: Heb. went}
NASB :
NASB# : It came<1961> about when the priests<3548> who carried<5375> the ark<727> of the covenant<1285> of the LORD<3068> had come<5927> up from the middle<8432> of the Jordan<3383>, and the soles<3709> of the priests'<3548> feet<7272> were lifted<5423> up to the dry<2724> ground<2724>, that the waters<4325> of the Jordan<3383> returned<7725> to their place<4725>, and went<1980> over<5921> all<3605> its banks<1415> as before<8543><8032>.
NASB :
NASB# : It came<1961> about when the priests<3548> who carried<5375> the ark<727> of the covenant<1285> of the LORD<3068> had come<5927> up from the middle<8432> of the Jordan<3383>, and the soles<3709> of the priests'<3548> feet<7272> were lifted<5423> up to the dry<2724> ground<2724>, that the waters<4325> of the Jordan<3383> returned<7725> to their place<4725>, and went<1980> over<5921> all<3605> its banks<1415> as before<8543><8032>.
Ketika
para
imam
pengusung
tabut
perjanjian
Tuhan
itu
keluar
dari
tengah-tengah
Sungai
Yordan
dan
ketika
telapak
kaki
para
imam
memijak
daratan
maka
air
Sungai
Yordan
itu
kembali
ke
tempatnya
semula
dan
mengalir
melimpahi
pinggirnya
seperti
sebelumnya
<1961> yhyw
was, come to pass, came [v; 75]
<5927> *twlek {twleb}
(come, etc...) up 676, offer 67 [v; 889]
<3548> Mynhkh
priest 744, own 2 [n m; 750]
<5375> yavn
(bare, lift, etc...) up 219, bear 115 [v; 654]
<727> Nwra
ark 195, chest 6 [n m; 202]
<1285> tyrb
covenant 264, league 17 [n f; 284]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<8432> Kwtm
midst 209, among 140 [n m; 415]
<3383> Ndryh
Jordan 182 [n pr river; 182]
<5423> wqtn
break 12, drawn away 2 [v; 27]
<3709> twpk
hand 128, spoon 24 [n f; 192]
<7272> ylgr
feet 216, footstool + \\01916\\ 6 [n f; 247]
<3548> Mynhkh
priest 744, own 2 [n m; 750]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<2724> hbrxh
dry land 4, dry ground 3 [n f; 8]
<7725> wbsyw
return 391, ...again 248 [v; 1066]
<4325> ym
water 571, piss 2 [n m; 582]
<3383> Ndryh
Jordan 182 [n pr river; 182]
<4725> Mmwqml
place 391, home 3 [n m; 402]
<1980> wklyw
go 217, walk 156 [v; 500]
<8543> lwmtk
times past + \\08032\\ 7, heretofore + \\08032\\ 6 [adv; 23]
<8032> Mwsls
times past + \\08543\\ 7, heretofore + \\08543\\ 6 [adv; 25]
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<3605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<1415> wytwdg
bank 4 [n f; 4]