Back to #559
Go Up ↑ << Joshua 2:4 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Joshua 2:4 >>
KJV : And the woman <0802> took <03947> (8799) the two <08147> men <0582>, and hid <06845> (8799) them, and said <0559> (8799) thus, There came <0935> (8804) men <0582> unto me, but I wist <03045> (8804) not whence <0370> they [were]:
NASB : But the woman had taken the two men and hidden them, and she said, "Yes, the men came to me, but I did not know where they were from.
NASB# : But the woman<802> had taken<3947> the two<8147> men<376> and hidden<6845> them, and she said<559>, "Yes<3653>, the men<376> came<935> to me, but I did not know<3045> where<370> they were from.
Akan
tetapi
perempuan
itu
membawa
dua
orang
itu
dan
menyembunyikan
mereka
Dia
berkata
Ya
memang
mereka
itu
datang
kepadaku
tetapi
aku
tidak
tahu
dari
mana
asalnya
mereka
<3947> xqtw
take 747, receive 61 [v; 965]
<802> hsah
wife 425, woman 324 [n f; 780]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<8147> yns
two 533, twelve + \\06240\\ 105 [adj; 768]
<376> Mysnah
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<6845> wnputw
hide 16, lay up 7 [v; 33]
<559> rmatw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<3651> Nk
so, thus, like manner [adv, adj; 42]
<935> wab
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<413> yla
unto, with, against [prep; 38]
<376> Mysnah
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<3808> alw
not, no, none [adv; 76]
<3045> ytedy
know 645, known 105 [v; 947]
<370> Nyam
whence 16, where 1 [inter adv; 17]
<1992> hmh
they, them, themselves [pron 3p m pl; 44]