Go Up ↑ << Joshua 1:13 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Joshua 1:13 >>
KJV : Remember <02142> (8800) the word <01697> which Moses <04872> the servant <05650> of the LORD <03068> commanded <06680> (8765) you, saying <0559> (8800), The LORD <03068> your God <0430> hath given you rest <05117> (8688), and hath given <05414> (8804) you this land <0776>.
NASB :
NASB# : "Remember<2142> the word<1697> which<834> Moses<4872> the servant<5650> of the LORD<3068> commanded<6680> you, saying<559>, 'The LORD<3068> your God<430> gives<5117> you rest<5117> and will give<5414> you this<2088> land<776>.'
Ingatlah
akan
perkataan
yang
diamanahkan
Musa
hamba
Tuhan
itu
kepadamu
Tuhan
Allahmu
memberikan
ketenteraman
kepadamu
dan
mengurniakan
negeri
ini
kepadamu
<2142> rwkz
remember 172, mention 21 [v; 233]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<1697> rbdh
word 807, thing 231 [n m; 1439]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<6680> hwu
command 514, charge 39 [v; 494]
<853> Mkta
not translated [untranslated particle; 22]
<4872> hsm
Moses 766 [n pr m; 766]
<5650> dbe
servant 744, manservant 23 [n m; 800]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<559> rmal
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<430> Mkyhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<5117> xynm
rest 55, ceased 1 [v; 64]
<0> Mkl
[; 0]
<5414> Ntnw
give 1078, put 191 [v; 2008]
<0> Mkl
[; 0]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<776> Urah
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<2063> tazh
this, her, thus [demons pron f / adv; 41]