KJV : In all the signs <0226> and the wonders <04159>, which the LORD <03068> sent <07971> (8804) him to do <06213> (8800) in the land <0776> of Egypt <04714> to Pharaoh <06547>, and to all his servants <05650>, and to all his land <0776>,
NASB : for all the signs and wonders which the LORD sent him to perform in the land of Egypt against Pharaoh, all his servants, and all his land,
NASB# : for all<3605> the signs<226> and wonders<4159> which<834> the LORD<3068> sent<7971> him to perform<6213> in the land<776> of Egypt<4714> against Pharaoh<6547>, all<3605> his servants<5650>, and all<3605> his land<776>,
NASB : for all the signs and wonders which the LORD sent him to perform in the land of Egypt against Pharaoh, all his servants, and all his land,
NASB# : for all<3605> the signs<226> and wonders<4159> which<834> the LORD<3068> sent<7971> him to perform<6213> in the land<776> of Egypt<4714> against Pharaoh<6547>, all<3605> his servants<5650>, and all<3605> his land<776>,
Atas
perintah
Tuhan
dia
melakukan
segala
tanda
ajaib
dan
mukjizat
di
Tanah
Mesir
bagi
Firaun
seluruh
pegawainya
serta
seluruh
negerinya
<3605> lkl
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<226> twtah
sign(s) 60, token(s) 14 [n f; 79]
<4159> Mytpwmhw
wonder 25, sign 8 [n m; 36]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<7971> wxls
send 566, go 73 [v; 847]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<6213> twvel
do 1333, make 653 [v; 2633]
<776> Urab
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<4714> Myrum
Egypt 586, Egyptian 90 [; 681]
<6547> herpl
Pharaoh 268 [n m; 268]
<3605> lklw
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<5650> wydbe
servant 744, manservant 23 [n m; 800]
<3605> lklw
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<776> wura
land 1543, earth 712 [n f; 2504]