Back to #3068
Go Up ↑ << Deuteronomy 33:2 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Deuteronomy 33:2 >>
KJV : And he said <0559> (8799), The LORD <03068> came <0935> (8804) from Sinai <05514>, and rose up <02224> (8804) from Seir <08165> unto them; he shined forth <03313> (8689) from mount <02022> Paran <06290>, and he came <0857> (8804) with ten thousands <07233> of saints <06944>: from his right hand <03225> [went] a fiery <0799> (8676) <0784> law <01881> for them. {a fiery...: Heb. a fire of law}
NASB : He said, "The LORD came from Sinai, And dawned on them from Seir; He shone forth from Mount Paran, And He came from the midst of ten thousand holy ones; At His right hand there was flashing lightning for them.
NASB# : He said<559>, "The LORD<3068> came<935> from Sinai<5514>, And dawned<2224> on them from Seir<8165>; He shone<3313> forth<3313> from Mount<2022> Paran<6290>, And He came<857> from the midst of ten<7233> thousand<7233> holy<6944> ones<6944>; At His right<3225> hand<3225> there was flashing<799> lightning<799> for them.
Katanya
Tuhan
datang
dari
Sinai
dan
menunjukkan
diri-Nya
kepada
orang
Israel
dari
Seir
Hadirat-Nya
tampak
bersinar
dari
Gunung
Paran
datang-Nya
dari
antara
puluhan
ribu
orang
suci
Di
sebelah
kanan-Nya
ada
api
yang
menyala
bagi
mereka
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<5514> ynyom
Sinai 35 [n pr loc; 35]
<935> ab
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<2224> xrzw
arise 8, rise 6 [v; 18]
<8165> ryevm
Seir 39 [n pr m, n pr terr; 39]
<0> wml
[; 0]
<3313> eypwh
shine 4, shine forth 2 [v; 8]
<2022> rhm
mountain 261, mount 224 [n m; 546]
<6290> Nrap
Paran 11 [n pr loc; 11]
<857> htaw
come 20, brought 1 [v; 21]
<7233> tbbrm
ten thousand 13, million 1 [n f; 16]
<6944> sdq
holy 262, sanctuary 68 [n m; 468]
<3225> wnymym
hand 105, right 24 [n f; 139]
<799> *td sa {tdsa}
fiery 1 [n f; 1]
<0> wml
[; 0]