KJV : For the LORD <03068> shall judge <01777> (8799) his people <05971>, and repent <05162> (8691) himself for his servants <05650>, when he seeth <07200> (8799) that [their] power <03027> is gone <0235> (8804), and [there is] none <0657> shut up <06113> (8803), or left <05800> (8803). {power: Heb. hand}
NASB : "For the LORD will vindicate His people, And will have compassion on His servants, When He sees that \i1 their\i0 strength is gone, And there is none \i1 remaining,\i0 bond or free.
NASB# : "For the LORD<3068> will vindicate<1777> His people<5971>, And will have<5162> compassion<5162> on His servants<5650>, When<3588> He sees<7200> that <I>their</I> strength<3027> is gone<235>, And there<657> is none<657> <I>remaining,</I> bond<6113> or free<5800>.
NASB : "For the LORD will vindicate His people, And will have compassion on His servants, When He sees that \i1 their\i0 strength is gone, And there is none \i1 remaining,\i0 bond or free.
NASB# : "For the LORD<3068> will vindicate<1777> His people<5971>, And will have<5162> compassion<5162> on His servants<5650>, When<3588> He sees<7200> that <I>their</I> strength<3027> is gone<235>, And there<657> is none<657> <I>remaining,</I> bond<6113> or free<5800>.
Tuhan
akan
membela
perkara
umat-Nya
dan
berbelas
kasihan
kepada
hamba-hamba-Nya
apabila
dilihat-Nya
kekuatan
mereka
lenyap
dan
tidak
ada
yang
terselamat
baik
orang
kurungan
mahupun
orang
merdeka
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<1777> Nydy
judge 18, plead the cause 2 [v; 24]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<5971> wme
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<5921> lew
upon, in, on [; 48]
<5650> wydbe
servant 744, manservant 23 [n m; 800]
<5162> Mxnty
comfort 57, repent 41 [v; 108]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<7200> hary
see 879, look 104 [v; 1313]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<235> tlza
gone 2, fail 1 [v; 6]
<3027> dy
hand 1359, by 44 [n f; 1615]
<657> opaw
ends 13, no 4 [n m; 43]
<6113> rwue
shut up 15, stayed 7 [v; 46]
<5800> bwzew
forsake 129, leave 72 [v; 215]