Back to #834
Go Up ↑ << Deuteronomy 31:23 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Deuteronomy 31:23 >>
KJV : And he gave Joshua <03091> the son <01121> of Nun <05126> a charge <06680> (8762), and said <0559> (8799), Be strong <02388> (8798) and of a good courage <0553> (8798): for thou shalt bring <0935> (8686) the children <01121> of Israel <03478> into the land <0776> which I sware <07650> (8738) unto them: and I will be with thee.
NASB : Then He commissioned Joshua the son of Nun, and said, "Be strong and courageous, for you shall bring the sons of Israel into the land which I swore to them, and I will be with you."
NASB# : Then He commissioned<6680> Joshua<3091> the son<1121> of Nun<5126>, and said<559>, "Be strong<2388> and courageous<553>, for you shall bring<935> the sons<1121> of Israel<3478> into the land<776> which<834> I swore<7650> to them, and I will be with you."
Kemudian
Tuhan
mentauliahkan
Yosua
anak
Nun
Kuatkanlah
dan
mantapkanlah
hatimu
kerana
kamu
akan
membawa
orang
Israel
ke
negeri
yang
telah
Kusumpah
untuk
memberikan
kepada
mereka
Aku
akan
menyertai
kamu
<6680> wuyw
command 514, charge 39 [v; 494]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<3091> eswhy
Joshua 218 [; 218]
<1121> Nb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<5126> Nwn
Nun 29, Non 1 [n pr m; 30]
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<2388> qzx
strong 48, repair 47 [v; 290]
<553> Umaw
strengthen 12, courage 9 [v; 41]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<859> hta
thou, you, ye [pers pron; 11]
<935> aybt
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<1121> ynb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<3478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<776> Urah
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<7650> ytebsn
sware 167, charge 8 [v; 187]
<0> Mhl
[; 0]
<595> yknaw
I, which, me [pers pron; 3]
<1961> hyha
was, come to pass, came [v; 75]
<5973> Kme
with, unto, by [prep; 26]