Back to #3068
Go Up ↑ << Deuteronomy 31:13 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Deuteronomy 31:13 >>
KJV : And [that] their children <01121>, which have not known <03045> (8804) [any thing], may hear <08085> (8799), and learn <03925> (8804) to fear <03372> (8800) the LORD <03068> your God <0430>, as long as <03117> ye live <02416> in the land <0127> whither ye go over <05674> (8802) Jordan <03383> to possess <03423> (8800) it.
NASB : "Their children, who have not known, will hear and learn to fear the LORD your God, as long as you live on the land which you are about to cross the Jordan to possess."
NASB# : "Their children<1121>, who<834> have not known<3045>, will hear<8085> and learn<3925> to fear<3372> the LORD<3068> your God<430>, as long<3605><3117> as you live<2416> on the land<127> which<834> you are about to cross<5674> the Jordan<3383> to possess<3423>."
Dengan
demikian
anak-anak
mereka
yang
belum
pernah
mengetahuinya
akan
dapat
mendengarkannya
dan
belajar
supaya
takut
kepada
Tuhan
Allahmu
selama
kamu
hidup
di
tanah
yang
akan
kamu
miliki
setelah
menyeberangi
Sungai
Yordan
<1121> Mhynbw
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<3045> wedy
know 645, known 105 [v; 947]
<8085> wemsy
hear 785, hearken 196 [v, n m; 1159]
<3925> wdmlw
teach 56, learn 22 [v; 86]
<3372> haryl
fear 188, afraid 78 [v; 314]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<430> Mkyhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<3605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<3117> Mymyh
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<859> Mta
thou, you, ye [pers pron; 11]
<2416> Myyx
live 197, life 144 [adj, n m, n f; 501]
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<127> hmdah
land(s) 125, earth 53 [n f; 225]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<859> Mta
thou, you, ye [pers pron; 11]
<5674> Myrbe
(pass, went,...) over 174, pass 108 [v; 559]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<3383> Ndryh
Jordan 182 [n pr river; 182]
<8033> hms
there, therein, thither [adv; 10]
<3423> htsrl
possess 116, ...out 46 [v; 232]
<0> P
[; 0]