Back to #1
Go Up ↑ << Deuteronomy 29:25 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Deuteronomy 29:25 >>
KJV : Then men shall say <0559> (8804), Because they have forsaken <05800> (8804) the covenant <01285> of the LORD <03068> God <0430> of their fathers <01>, which he made <03772> (8804) with them when he brought them forth <03318> (8687) out of the land <0776> of Egypt <04714>:
NASB :
NASB# : "Then <I>men</I> will say<559>, 'Because<5921><834> they forsook<5800> the covenant<1285> of the LORD<3068>, the God<430> of their fathers<1>, which<834> He made<3772> with them when He brought<3318> them out of the land<776> of Egypt<4714>.
Lalu
orang
akan
menjawab
Sebab
mereka
mengabaikan
perjanjian
Tuhan
Allah
nenek
moyang
mereka
yang
diikat-Nya
dengan
mereka
ketika
Dia
membawa
mereka
keluar
dari
Tanah
Mesir
<559> wrmaw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<5800> wbze
forsake 129, leave 72 [v; 215]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<1285> tyrb
covenant 264, league 17 [n f; 284]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<430> yhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<1> Mtba
father 1205, chief 2 [n m; 1215]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<3772> trk
cut off 145, make 85 [v; 288]
<5973> Mme
with, unto, by [prep; 26]
<3318> wayuwhb
....out 518, ....forth 411 [v; 1069]
<853> Mta
not translated [untranslated particle; 22]
<776> Uram
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<4714> Myrum
Egypt 586, Egyptian 90 [; 681]