KJV : So that the generation <01755> to come <0314> of your children <01121> that shall rise up <06965> (8799) after <0310> you, and the stranger <05237> that shall come <0935> (8799) from a far <07350> land <0776>, shall say <0559> (8804), when they see <07200> (8804) the plagues <04347> of that land <0776>, and the sicknesses <08463> which the LORD <03068> hath laid <02470> (8765) upon it; {which...: Heb. wherewith the LORD hath made it sick}
NASB : "Now the generation to come, your sons who rise up after you and the foreigner who comes from a distant land, when they see the plagues of the land and the diseases with which the LORD has afflicted it, will say,
NASB# : "Now the generation<1755> to come<314>, your sons<1121> who<834> rise<6965> up after<4480><310> you and the foreigner<5237> who<834> comes<935> from a distant<7350> land<776>, when they see<7200> the plagues<4347> of the land<776> and the diseases<8463> with which<834> the LORD<3068> has afflicted<2470> it, will say<559>,
NASB : "Now the generation to come, your sons who rise up after you and the foreigner who comes from a distant land, when they see the plagues of the land and the diseases with which the LORD has afflicted it, will say,
NASB# : "Now the generation<1755> to come<314>, your sons<1121> who<834> rise<6965> up after<4480><310> you and the foreigner<5237> who<834> comes<935> from a distant<7350> land<776>, when they see<7200> the plagues<4347> of the land<776> and the diseases<8463> with which<834> the LORD<3068> has afflicted<2470> it, will say<559>,
Keturunan
yang
kemudian
iaitu
anak-anakmu
yang
akan
muncul
setelah
kamu
serta
orang
asing
yang
datang
dari
negeri
jauh
akan
menyaksikan
azab
yang
menimpa
negeri
itu
juga
penderitaan
yang
didatangkan
Tuhan
kepadanya
<559> rmaw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<1755> rwdh
generation 133, all 18 [n m; 167]
<314> Nwrxah
last 20, after(ward)(s) 15 [adj; 51]
<1121> Mkynb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<6965> wmwqy
(stood, rise, etc...) up 240, arise 211 [v; 628]
<310> Mkyrxam
after 454, follow 78 [adv prep conj subst; 709]
<5237> yrknhw
stranger 18, strange 17 [adj; 45]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<935> aby
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<776> Uram
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<7350> hqwxr
(far, afar...) off 39, far 30 [adj, n m; 84]
<7200> warw
see 879, look 104 [v; 1313]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<4347> twkm
wound 14, slaughter 14 [n f p; 48]
<776> Urah
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<1931> awhh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<8463> hyalxt
disease 2, sick 1 [n m pl; 5]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<2470> hlx
...sick 34, beseech 6 [v; 75]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<0> hb
[; 0]