Back to #559
Go Up ↑ << Deuteronomy 29:19 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Deuteronomy 29:19 >>
KJV : And it come to pass, when he heareth <08085> (8800) the words <01697> of this curse <0423>, that he bless <01288> (8694) himself in his heart <03824>, saying <0559> (8800), I shall have peace <07965>, though <03588> I walk <03212> (8799) in the imagination <08307> of mine heart <03820>, to add <05595> (8800) drunkenness <07302> to thirst <06771>: {imagination: or, stubbornness} {drunkenness...: Heb. the drunken to the thirsty}
NASB :
NASB# : "It shall be when he hears<8085> the words<1697> of this<2088> curse<423>, that he will boast<1288>, saying<559>, 'I have<1961> peace<7965> though<3588> I walk<1980> in the stubbornness<8307> of my heart<3820> in order<4616> to destroy<5595> the watered<7302> <I>land</I> with the dry<6771>.'
Jika
orang
semacam
itu
mendengar
perkataan
laknat
ini
dia
menyangka
bahawa
dirinya
tetap
diberkati
katanya
Aku
akan
tetap
sejahtera
meskipun
aku
hidup
dalam
kedegilan
hatiku
Akibatnya
lenyaplah
tanah
yang
basah
mahupun
yang
kering
<1961> hyhw
was, come to pass, came [v; 75]
<8085> wemsb
hear 785, hearken 196 [v, n m; 1159]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<1697> yrbd
word 807, thing 231 [n m; 1439]
<423> hlah
curse 18, oath 14 [n f; 36]
<2063> tazh
this, her, thus [demons pron f / adv; 41]
<1288> Krbthw
bless 302, salute 5 [v; 330]
<3824> wbblb
heart 231, consider + \\07760\\ 5 [n m; 252]
<559> rmal
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<7965> Mwls
peace 175, well 14 [n m; 236]
<1961> hyhy
was, come to pass, came [v; 75]
<0> yl
[; 0]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<8307> twrrsb
imagination 9, lust 1 [n f; 10]
<3820> ybl
heart 508, mind 12 [n m; 593]
<1980> Kla
go 217, walk 156 [v; 500]
<4616> Neml
that, for, to [subst; 10]
<5595> twpo
consume 6, destroy 5 [v; 20]
<7302> hwrh
watered 2, drunkenness 1 [adj; 3]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<6771> hamuh
thirsty 7, thirst 2 [adj; 9]