Back to #68
Go Up ↑ << Deuteronomy 27:4 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Deuteronomy 27:4 >>
KJV : Therefore it shall be when ye be gone over <05674> (8800) Jordan <03383>, [that] ye shall set up <06965> (8686) these stones <068>, which I command <06680> (8764) you this day <03117>, in mount <02022> Ebal <05858>, and thou shalt plaister <07875> them with plaister <07874> (8804).
NASB : "So it shall be when you cross the Jordan, you shall set up on Mount Ebal, these stones, as I am commanding you today, and you shall coat them with lime.
NASB# : "So it shall be when you cross<5674> the Jordan<3383>, you shall set<6965> up on Mount<2022> Ebal<5858>, these<428> stones<68>, as I am commanding<6680> you today<3117>, and you shall coat<7874> them with lime<7875>.
Setelah
kamu
menyeberangi
Sungai
Yordan
batu-batu
itu
seperti
kuperintahkan
kepadamu
pada
hari
ini
hendaklah
kamu
dirikan
di
Gunung
Ebal
dan
tempelkan
lepa
pada
batu-batu
itu
<1961> hyhw
was, come to pass, came [v; 75]
<5674> Mkrbeb
(pass, went,...) over 174, pass 108 [v; 559]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<3383> Ndryh
Jordan 182 [n pr river; 182]
<6965> wmyqt
(stood, rise, etc...) up 240, arise 211 [v; 628]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<68> Mynbah
stone(s) 247, weight(s) 7 [n f; 272]
<428> hlah
these, those, this [demonstr pron p; 20]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<595> ykna
I, which, me [pers pron; 3]
<6680> hwum
command 514, charge 39 [v; 494]
<853> Mkta
not translated [untranslated particle; 22]
<3117> Mwyh
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<2022> rhb
mountain 261, mount 224 [n m; 546]
<5858> lbye
Ebal 8 [; 8]
<7874> tdvw
plaister 2 [v; 2]
<853> Mtwa
not translated [untranslated particle; 22]
<7874> dyvb
plaister 2 [v; 2]