KJV : When thou beatest <02251> (8799) thine olive tree <02132>, thou shalt not go over the boughs <06286> (8762) again <0310>: it shall be for the stranger <01616>, for the fatherless <03490>, and for the widow <0490>. {go...: Heb. bough it after thee}
NASB : "When you beat your olive tree, you shall not go over the boughs again; it shall be for the alien, for the orphan, and for the widow.
NASB# : "When<3588> you beat<2251> your olive<2132> tree<2132>, you shall not go<6287> over<6287> the boughs<6287> again<310>; it shall be for the alien<1616>, for the orphan<3490>, and for the widow<490>.
NASB : "When you beat your olive tree, you shall not go over the boughs again; it shall be for the alien, for the orphan, and for the widow.
NASB# : "When<3588> you beat<2251> your olive<2132> tree<2132>, you shall not go<6287> over<6287> the boughs<6287> again<310>; it shall be for the alien<1616>, for the orphan<3490>, and for the widow<490>.
Setelah
kamu
menjolok
buah
pokok
zaitunmu
jangan
kauperiksa
dahan-dahannya
sekali
lagi
Itulah
bahagian
para
pendatang
anak
yatim
dan
balu
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<2251> jbxt
beat out 2, beat off 1 [v; 5]
<2132> Ktyz
olive 17, olive tree 14 [n m, n pr loc; 38]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<6286> rapt
glorify 7, beautify 3 [v; 14]
<310> Kyrxa
after 454, follow 78 [adv prep conj subst; 709]
<1616> rgl
stranger 87, alien 1 [n m; 92]
<3490> Mwtyl
fatherless 38, fatherless child 3 [n m; 42]
<490> hnmlalw
widow 53, desolate house 1 [n f; 55]
<1961> hyhy
was, come to pass, came [v; 75]
<0> o
[; 0]