Go Up ↑ << Deuteronomy 18:20 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Deuteronomy 18:20 >>
KJV : But the prophet <05030>, which shall presume <02102> (8686) to speak <01696> (8763) a word <01697> in my name <08034>, which I have not commanded <06680> (8765) him to speak <01696> (8763), or that shall speak <01696> (8762) in the name <08034> of other <0312> gods <0430>, even that prophet <05030> shall die <04191> (8804).
NASB :
NASB# : 'But the prophet<5030> who<834> speaks<1696> a word<1697> presumptuously<2102> in My name<8034> which<834> I have not commanded<6680> him to speak<1696>, or which<834> he speaks<1696> in the name<8034> of other<312> gods<430>, that prophet<5030> shall die<4191>.'
Tetapi
hendaklah
dihukum
mati
seseorang
nabi
yang
dengan
semberono
menyampaikan
atas
nama-Ku
perkataan
yang
tidak
Kusuruh
sampaikan
atau
yang
berbicara
atas
nama
tuhan-tuhan
lain
<389> Ka
also, but, certainly [adv; 22]
<5030> aybnh
prophet 312, prophecy 1 [n m; 316]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<2102> dyzy
deal proudly 4, presumptuously 3 [v; 10]
<1696> rbdl
speak 840, say 118 [v; 1143]
<1697> rbd
word 807, thing 231 [n m; 1439]
<8034> ymsb
name 832, renown 7 [n m; 864]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<6680> wytywu
command 514, charge 39 [v; 494]
<1696> rbdl
speak 840, say 118 [v; 1143]
<834> rsaw
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<1696> rbdy
speak 840, say 118 [v; 1143]
<8034> Msb
name 832, renown 7 [n m; 864]
<430> Myhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<312> Myrxa
other(s) 105, another 55 [adj; 166]
<4191> tmw
die 424, dead 130 [v; 835]
<5030> aybnh
prophet 312, prophecy 1 [n m; 316]
<1931> awhh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]