Back to #559
Go Up ↑ << Genesis 2:23 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Genesis 2:23 >>
KJV : And Adam <0120> said <0559> (8799), This <02063> [is] now <06471> bone <06106> of my bones <06106>, and flesh <01320> of my flesh <01320>: she <02063> shall be called <07121> (8735) Woman <0802>, because she <02063> was taken <03947> (8795) out of Man <0376>. {Woman: Heb. Isha} {Man: Heb. Ish}
NASB : The man said, "This is now bone of my bones, And flesh of my flesh; She shall be called Woman, Because she was taken out of Man."
NASB# : The man<120> said<559>, "This<2088> is now<6471> bone<6106> of my bones<6106>, And flesh<1320> of my flesh<1320>; She shall be called<7121> Woman<802>, Because<3588> she was taken<3947> out of Man<376>."
Berkatalah
manusia
itu
Ini
dia
Tulang
daripada
tulangku
dan
daging
daripada
dagingku
Dia
akan
dipanggil
Perempuan
kerana
dia
diambil
daripada
Lelaki
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<120> Mdah
man 408, men 121 [n m; 552]
<2063> taz
this, her, thus [demons pron f / adv; 41]
<6471> Meph
...time 58, once 14 [n f; 112]
<6106> Mue
bone 104, selfsame 11 [n f; 126]
<6106> ymuem
bone 104, selfsame 11 [n f; 126]
<1320> rvbw
flesh 256, body 2 [n m; 269]
<1320> yrvbm
flesh 256, body 2 [n m; 269]
<2063> tazl
this, her, thus [demons pron f / adv; 41]
<7121> arqy
call 528, cried 98 [v; 735]
<802> hsa
wife 425, woman 324 [n f; 780]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<376> syam
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<3947> hxql
take 747, receive 61 [v; 965]
<2063> taz
this, her, thus [demons pron f / adv; 41]