Back to #3068
Go Up ↑ << Deuteronomy 15:15 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Deuteronomy 15:15 >>
KJV : And thou shalt remember <02142> (8804) that thou wast a bondman <05650> in the land <0776> of Egypt <04714>, and the LORD <03068> thy God <0430> redeemed <06299> (8799) thee: therefore I command <06680> (8764) thee this thing <01697> to day <03117>.
NASB : "You shall remember that you were a slave in the land of Egypt, and the LORD your God redeemed you; therefore I command you this today.
NASB# : "You shall remember<2142> that you were a slave<5650> in the land<776> of Egypt<4714>, and the LORD<3068> your God<430> redeemed<6299> you; therefore<5921><3651> I command<6680> you this<2088> today<3117>.
Ingatlah
bahawa
engkau
pun
dahulu
hamba
di
Tanah
Mesir
lalu
Tuhan
Allahmu
menebus
kamu
Itulah
sebabnya
aku
memerintahkan
hal
itu
kepadamu
pada
hari
ini
<2142> trkzw
remember 172, mention 21 [v; 233]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<5650> dbe
servant 744, manservant 23 [n m; 800]
<1961> tyyh
was, come to pass, came [v; 75]
<776> Urab
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<4714> Myrum
Egypt 586, Egyptian 90 [; 681]
<6299> Kdpyw
redeem 48, deliver 5 [v; 59]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<430> Kyhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<3651> Nk
so, thus, like manner [adv, adj; 42]
<595> ykna
I, which, me [pers pron; 3]
<6680> Kwum
command 514, charge 39 [v; 494]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<1697> rbdh
word 807, thing 231 [n m; 1439]
<2088> hzh
this, thus, these [demons pron; 38]
<3117> Mwyh
day 2008, time 64 [n m; 2287]