Back to #1197
Go Up ↑ << Deuteronomy 13:5 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Deuteronomy 13:5 >>
KJV : And that prophet <05030>, or that dreamer <02492> (8802) of dreams <02472>, shall be put to death <04191> (8714); because he hath spoken <01696> (8765) to turn <05627> [you] away from the LORD <03068> your God <0430>, which brought you out <03318> (8688) of the land <0776> of Egypt <04714>, and redeemed <06299> (8802) you out of the house <01004> of bondage <05650>, to thrust <05080> (8687) thee out of the way <01870> which the LORD <03068> thy God <0430> commanded <06680> (8765) thee to walk in <03212> (8800). So shalt thou put <01197> (0) the evil <07451> away <01197> (8765) from the midst <07130> of thee. {to turn...: Heb. revolt against the LORD}
NASB : "But that prophet or that dreamer of dreams shall be put to death, because he has counseled rebellion against the LORD your God who brought you from the land of Egypt and redeemed you from the house of slavery, to seduce you from the way in which the LORD your God commanded you to walk. So you shall purge the evil from among you.
NASB# : "But that prophet<5030> or<176> that dreamer<2492> of dreams<2472> shall be put<4191> to death<4191>, because<3588> he has counseled<1696> rebellion<5627> against<5921> the LORD<3068> your God<430> who brought<3318> you from the land<776> of Egypt<4714> and redeemed<6299> you from the house<1004> of slavery<5650>, to seduce<5080> you from the way<1870> in which<834> the LORD<3068> your God<430> commanded<6680> you to walk<1980>. So you shall purge<1197> the evil<7451> from among<7130> you.
Hendaklah
nabi
atau
pemimpi
itu
dihukum
mati
kerana
dia
telah
mencetuskan
api
pemberontakan
terhadap
Tuhan
Allahmu
yang
membawa
kamu
keluar
dari
Tanah
Mesir
dan
yang
membebaskan
engkau
dari
tempat
perhambaan
Pemimpi
itu
bermaksud
menyesatkan
kamu
daripada
mengikuti
jalan
yang
sepatutnya
kamu
tempuhi
sebagaimana
yang
diperintahkan
Tuhan
Allahmu
kepadamu
Oleh
itu
singkirkanlah
yang
jahat
itu
daripada
kalangan
kamu