KJV : And it shall come to pass, if ye shall hearken <08085> (8799) diligently <08085> (8800) unto my commandments <04687> which I command <06680> (8764) you this day <03117>, to love <0157> (8800) the LORD <03068> your God <0430>, and to serve <05647> (8800) him with all your heart <03824> and with all your soul <05315>,
NASB : "It shall come about, if you listen obediently to my commandments which I am commanding you today, to love the LORD your God and to serve Him with all your heart and all your soul,
NASB# : "It shall come<1961> about, if<518> you listen<8085> obediently<8085> to my commandments<4687> which<834> I am commanding<6680> you today<3117>, to love<157> the LORD<3068> your God<430> and to serve<5647> Him with all<3605> your heart<3824> and all<3605> your soul<5315>,
NASB : "It shall come about, if you listen obediently to my commandments which I am commanding you today, to love the LORD your God and to serve Him with all your heart and all your soul,
NASB# : "It shall come<1961> about, if<518> you listen<8085> obediently<8085> to my commandments<4687> which<834> I am commanding<6680> you today<3117>, to love<157> the LORD<3068> your God<430> and to serve<5647> Him with all<3605> your heart<3824> and all<3605> your soul<5315>,
Jadi
jika
kamu
sungguh-sungguh
mendengar
perintah-perintah
yang
kusampaikan
kepadamu
pada
hari
ini
iaitu
mengasihi
Tuhan
Allahmu
serta
beribadat
kepada-Nya
dengan
sepenuh
hati
dan
sepenuh
jiwamu
<1961> hyhw
was, come to pass, came [v; 75]
<518> Ma
if, not, or [conditional part; 43]
<8085> ems
hear 785, hearken 196 [v, n m; 1159]
<8085> wemst
hear 785, hearken 196 [v, n m; 1159]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<4687> ytwum
commandments 177, precept 4 [n f; 181]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<595> ykna
I, which, me [pers pron; 3]
<6680> hwum
command 514, charge 39 [v; 494]
<853> Mkta
not translated [untranslated particle; 22]
<3117> Mwyh
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<157> hbhal
love 169, lover(s) 19 [v; 208]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<430> Mkyhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<5647> wdbelw
serve 227, do 15 [v; 290]
<3605> lkb
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<3824> Mkbbl
heart 231, consider + \\07760\\ 5 [n m; 252]
<3605> lkbw
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<5315> Mkspn
soul 475, life 117 [n f; 753]