KJV : Who fed <0398> (8688) thee in the wilderness <04057> with manna <04478>, which thy fathers <01> knew <03045> (8804) not, that he might humble <06031> (8763) thee, and that he might prove <05254> (8763) thee, to do thee good <03190> (8687) at thy latter end <0319>;
NASB : "In the wilderness He fed you manna which your fathers did not know, that He might humble you and that He might test you, to do good for you in the end.
NASB# : "In the wilderness<4057> He fed<398> you manna<4478> which<834> your fathers<1> did not know<3045>, that He might humble<6031> you and that He might test<5254> you, to do<3190> good<3190> for you in the end<319>.
NASB : "In the wilderness He fed you manna which your fathers did not know, that He might humble you and that He might test you, to do good for you in the end.
NASB# : "In the wilderness<4057> He fed<398> you manna<4478> which<834> your fathers<1> did not know<3045>, that He might humble<6031> you and that He might test<5254> you, to do<3190> good<3190> for you in the end<319>.
dan
Dia
jugalah
yang
telah
memberi
kamu
makan
manna
di
gurun
iaitu
makanan
yang
belum
pernah
dikenal
oleh
nenek
moyangmu
Maksud
semua
itu
ialah
untuk
merendahkan
hatimu
serta
menguji
kamu
sehingga
akhirnya
membuahkan
kebaikan
bagimu
<398> Klkamh
eat 604, devour 111 [v; 810]
<4478> Nm
manna 14 [n m; 14]
<4057> rbdmb
wilderness 255, desert 13 [n m; 271]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<3045> Nwedy
know 645, known 105 [v; 947]
<1> Kytba
father 1205, chief 2 [n m; 1215]
<4616> Neml
that, for, to [subst; 10]
<6031> Ktne
afflict 50, humble 11 [v; 84]
<4616> Nemlw
that, for, to [subst; 10]
<5254> Kton
prove 20, tempt 12 [v; 36]
<3190> Kbjyhl
well 35, good 21 [v; 107]
<319> Ktyrxab
end 31, latter 12 [n f; 61]