KJV : But because the LORD <03068> loved <0160> you, and because he would keep <08104> (8800) the oath <07621> which he had sworn <07650> (8738) unto your fathers <01>, hath the LORD <03068> brought you out <03318> (8689) with a mighty <02389> hand <03027>, and redeemed <06299> (8799) you out of the house <01004> of bondmen <05650>, from the hand <03027> of Pharaoh <06547> king <04428> of Egypt <04714>.
NASB : but because the LORD loved you and kept the oath which He swore to your forefathers, the LORD brought you out by a mighty hand and redeemed you from the house of slavery, from the hand of Pharaoh king of Egypt.
NASB# : but because<3588> the LORD<3068> loved<157> you and kept<8104> the oath<7621> which<834> He swore<7650> to your forefathers<1>, the LORD<3068> brought<3318> you out by a mighty<2389> hand<3027> and redeemed<6299> you from the house<1004> of slavery<5650>, from the hand<3027> of Pharaoh<6547> king<4428> of Egypt<4714>.
NASB : but because the LORD loved you and kept the oath which He swore to your forefathers, the LORD brought you out by a mighty hand and redeemed you from the house of slavery, from the hand of Pharaoh king of Egypt.
NASB# : but because<3588> the LORD<3068> loved<157> you and kept<8104> the oath<7621> which<834> He swore<7650> to your forefathers<1>, the LORD<3068> brought<3318> you out by a mighty<2389> hand<3027> and redeemed<6299> you from the house<1004> of slavery<5650>, from the hand<3027> of Pharaoh<6547> king<4428> of Egypt<4714>.
melainkan
kerana
Tuhan
mengasihi
kamu
dan
berpegang
teguh
pada
sumpah
yang
diikrarkan-Nya
kepada
nenek
moyangmu
Itulah
sebabnya
Tuhan
membawa
kamu
keluar
dengan
tangan
yang
kuat
dan
membebaskan
kamu
daripada
tempat
perhambaan
daripada
tangan
Firaun
raja
Mesir
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<160> tbham
love 40 [n f; 40]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<853> Mkta
not translated [untranslated particle; 22]
<8104> wrmsmw
keep 283, observe 46 [v; 468]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<7621> hebsh
oath 28, sworn + \\01167\\ 1 [n f; 30]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<7650> ebsn
sware 167, charge 8 [v; 187]
<1> Mkytbal
father 1205, chief 2 [n m; 1215]
<3318> ayuwh
....out 518, ....forth 411 [v; 1069]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<853> Mkta
not translated [untranslated particle; 22]
<3027> dyb
hand 1359, by 44 [n f; 1615]
<2389> hqzx
strong 26, mighty 20 [adj; 56]
<6299> Kdpyw
redeem 48, deliver 5 [v; 59]
<1004> tybm
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]
<5650> Mydbe
servant 744, manservant 23 [n m; 800]
<3027> dym
hand 1359, by 44 [n f; 1615]
<6547> herp
Pharaoh 268 [n m; 268]
<4428> Klm
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<4714> Myrum
Egypt 586, Egyptian 90 [; 681]