Go Up ↑ << Deuteronomy 6:24 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Deuteronomy 6:24 >>
KJV : And the LORD <03068> commanded <06680> (8762) us to do <06213> (8800) all these statutes <02706>, to fear <03372> (8800) the LORD <03068> our God <0430>, for our good <02896> always <03117>, that he might preserve us alive <02421> (8763), as [it is] at this day <03117>.
NASB : "So the LORD commanded us to observe all these statutes, to fear the LORD our God for our good always and for our survival, as \i1 it is\i0 today.
NASB# : "So the LORD<3068> commanded<6680> us to observe<6213> all<3605> these<428> statutes<2706>, to fear<3372> the LORD<3068> our God<430> for our good<2896> always<3605><3117> and for our survival<2421>, as <I>it is</I> today<3117>.
Tuhan
memerintahkan
agar
kita
melaksanakan
segala
kanun
ini
serta
takut
kepada
Tuhan
Allah
kita
supaya
keadaan
kita
sentiasa
baik
dan
supaya
kita
tetap
hidup
seperti
pada
hari
ini
<6680> wnwuyw
command 514, charge 39 [v; 494]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<6213> twvel
do 1333, make 653 [v; 2633]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<3605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<2706> Myqxh
statute 87, ordinance 9 [n m; 127]
<428> hlah
these, those, this [demonstr pron p; 20]
<3372> haryl
fear 188, afraid 78 [v; 314]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<430> wnyhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<2896> bwjl
good 361, better 72 [adj, n m, n f; 559]
<0> wnl
[; 0]
<3605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<3117> Mymyh
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<2421> wntyxl
live 153, alive 34 [v; 262]
<3117> Mwyhk
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<2088> hzh
this, thus, these [demons pron; 38]