KJV : And Abraham <085> said <0559> (8799), Because I thought <0559> (8804), Surely <07535> the fear <03374> of God <0430> [is] not in this place <04725>; and they will slay me <02026> (8804) for my wife's <0802> sake <01697>.
NASB : Abraham said, "Because I thought, surely there is no fear of God in this place, and they will kill me because of my wife.
NASB# : Abraham<85> said<559>, "Because<3588> I thought<559>, surely<7534> there<369> is no<369> fear<3374> of God<430> in this<2088> place<4725>, and they will kill<2026> me because<5921><1697> of my wife<802>.
NASB : Abraham said, "Because I thought, surely there is no fear of God in this place, and they will kill me because of my wife.
NASB# : Abraham<85> said<559>, "Because<3588> I thought<559>, surely<7534> there<369> is no<369> fear<3374> of God<430> in this<2088> place<4725>, and they will kill<2026> me because<5921><1697> of my wife<802>.
Jawab
Abraham
Aku
menyangka
bahawa
di
tempat
ini
sama
sekali
tidak
ada
orang
yang
takut
kepada
Allah
sehingga
tentulah
aku
akan
dibunuh
kerana
isteriku
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<85> Mhrba
Abraham 175 [n pr m; 175]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<559> ytrma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<7535> qr
only, surely, nothing but [adv (with restrictive force); 16]
<369> Nya
except, faileth, fatherless [subst n neg adv w/prep; 29]
<3374> tary
fear 41, exceedingly + \\01419\\ 2 [n f; 45]
<430> Myhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<4725> Mwqmb
place 391, home 3 [n m; 402]
<2088> hzh
this, thus, these [demons pron; 38]
<2026> ynwgrhw
slay 100, kill 24 [v; 167]
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<1697> rbd
word 807, thing 231 [n m; 1439]
<802> ytsa
wife 425, woman 324 [n f; 780]