KJV : The LORD <03068> made <03772> (8804) not this covenant <01285> with our fathers <01>, but with us <0587>, [even] us, who [are] all of us <0428> here alive <02416> this day <03117>.
NASB : "The LORD did not make this covenant with our fathers, but with us, \i1 with\i0 all those of us alive here today.
NASB# : "The LORD<3068> did not make<3772> this<2088> covenant<1285> with our fathers<1>, but with us, <I>with</I> all<3605> those<428> of us alive<2416> here<6311> today<3117>.
NASB : "The LORD did not make this covenant with our fathers, but with us, \i1 with\i0 all those of us alive here today.
NASB# : "The LORD<3068> did not make<3772> this<2088> covenant<1285> with our fathers<1>, but with us, <I>with</I> all<3605> those<428> of us alive<2416> here<6311> today<3117>.
Bukan
dengan
nenek
moyang
kita
Tuhan
mengikat
perjanjian
ini
melainkan
dengan
kita
iaitu
kita
semua
di
sini
yang
masih
hidup
pada
hari
ini
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<854> ta
against, with, in [prep; 24]
<1> wnytba
father 1205, chief 2 [n m; 1215]
<3772> trk
cut off 145, make 85 [v; 288]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<1285> tyrbh
covenant 264, league 17 [n f; 284]
<2063> tazh
this, her, thus [demons pron f / adv; 41]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<854> wnta
against, with, in [prep; 24]
<587> wnxna
we, ourselves, us [pers pron; 6]
<428> hla
these, those, this [demonstr pron p; 20]
<6311> hp
here, hither, this side [adv; 8]
<3117> Mwyh
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<3605> wnlk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<2416> Myyx
live 197, life 144 [adj, n m, n f; 501]