Go Up ↑ << Genesis 20:8 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Genesis 20:8 >>
KJV : Therefore Abimelech <040> rose early <07925> (8686) in the morning <01242>, and called <07121> (8799) all his servants <05650>, and told <01696> (8762) all these things <01697> in their ears <0241>: and the men <0582> were sore <03966> afraid <03372> (8799).
NASB : So Abimelech arose early in the morning and called all his servants and told all these things in their hearing; and the men were greatly frightened.
NASB# : So Abimelech<40> arose<7925> early<7925> in the morning<1242> and called<7121> all<3605> his servants<5650> and told<1696> all<3605> these<428> things<1697> in their hearing<241>; and the men<376> were greatly<3966> frightened<3372>.
Keesokan
harinya
Abimelekh
bangun
pagi-pagi
lalu
memanggil
semua
hambanya
dan
memberitahukan
semua
hal
itu
kepada
mereka
Maka
mereka
menjadi
sangat
takut
<7925> Mksyw
(rise up, get you,...) early 61, betimes 2 [v; 65]
<40> Klmyba
Abimelech 67 [n pr m; 67]
<1242> rqbb
morning 191, morrow 7 [n m; 205]
<7121> arqyw
call 528, cried 98 [v; 735]
<3605> lkl
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<5650> wydbe
servant 744, manservant 23 [n m; 800]
<1696> rbdyw
speak 840, say 118 [v; 1143]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<3605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<1697> Myrbdh
word 807, thing 231 [n m; 1439]
<428> hlah
these, those, this [demonstr pron p; 20]
<241> Mhynzab
ear(s) 163, audience 7 [n f; 187]
<3372> waryyw
fear 188, afraid 78 [v; 314]
<376> Mysnah
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<3966> dam
very 137, greatly 49 [adv, subst, n m; 299]