Go Up ↑ << Deuteronomy 4:2 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Deuteronomy 4:2 >>
KJV : Ye shall not add <03254> (8686) unto the word <01697> which I command <06680> (8764) you, neither shall ye diminish <01639> (8799) [ought] from it, that ye may keep <08104> (8800) the commandments <04687> of the LORD <03068> your God <0430> which I command <06680> (8764) you.
NASB : "You shall not add to the word which I am commanding you, nor take away from it, that you may keep the commandments of the LORD your God which I command you.
NASB# : "You shall not add<3254> to the word<1697> which<834> I am commanding<6680> you, nor<3808> take<1639> away<1639> from it, that you may keep<8104> the commandments<4687> of the LORD<3068> your God<430> which<834> I command<6680> you.
Jangan
tambah
ataupun
kurangkan
perkataan
yang
kusampaikan
kepadamu
Dengan
demikian
kamu
berpegang
teguh
pada
perintah-perintah
Tuhan
Allahmu
yang
kusampaikan
kepadamu
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<3254> wpot
more 70, again 54 [v; 213]
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<1697> rbdh
word 807, thing 231 [n m; 1439]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<595> ykna
I, which, me [pers pron; 3]
<6680> hwum
command 514, charge 39 [v; 494]
<853> Mkta
not translated [untranslated particle; 22]
<3808> alw
not, no, none [adv; 76]
<1639> wergt
diminish 8, take 3 [v; 21]
<4480> wnmm
among, with, from [prep, conj; 25]
<8104> rmsl
keep 283, observe 46 [v; 468]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<4687> twum
commandments 177, precept 4 [n f; 181]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<430> Mkyhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<595> ykna
I, which, me [pers pron; 3]
<6680> hwum
command 514, charge 39 [v; 494]
<853> Mkta
not translated [untranslated particle; 22]