Back to #834
Go Up ↑ << Deuteronomy 1:31 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Deuteronomy 1:31 >>
KJV : And in the wilderness <04057>, where thou hast seen <07200> (8804) how that the LORD <03068> thy God <0430> bare <05375> (8804) thee, as a man <0376> doth bear <05375> (8799) his son <01121>, in all the way <01870> that ye went <01980> (8804), until ye came <0935> (8800) into this place <04725>.
NASB :
NASB# : and in the wilderness<4057> where<834> you saw<7200> how<834> the LORD<3068> your God<430> carried<5375> you, just<3512> as a man<376> carries<5375> his son<1121>, in all<3605> the way<1870> which<834> you have walked<1980> until<5704> you came<935> to this<2088> place<4725>.'
Begitu
juga
di
gurun
Di
sana
kamu
telah
melihat
bagaimana
Tuhan
Allahmu
mendukungmu
di
sepanjang
jalan
yang
kamu
tempuh
seperti
seseorang
mendukung
anaknya
sampai
kamu
tiba
di
tempat
ini
<4057> rbdmbw
wilderness 255, desert 13 [n m; 271]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<7200> tyar
see 879, look 104 [v; 1313]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<5375> Kavn
(bare, lift, etc...) up 219, bear 115 [v; 654]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<430> Kyhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<834> rsak
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<5375> avy
(bare, lift, etc...) up 219, bear 115 [v; 654]
<376> sya
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<1121> wnb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<3605> lkb
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<1870> Krdh
way 590, toward 31 [n m; 705]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<1980> Mtklh
go 217, walk 156 [v; 500]
<5704> de
by, as long, hitherto [prep, conj; 99]
<935> Mkab
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<5704> de
by, as long, hitherto [prep, conj; 99]
<4725> Mwqmh
place 391, home 3 [n m; 402]
<2088> hzh
this, thus, these [demons pron; 38]