Back to #559
Go Up ↑ << Deuteronomy 1:28 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Deuteronomy 1:28 >>
KJV : Whither shall we go up <05927> (8802)? our brethren <0251> have discouraged <04549> (8689) our heart <03824>, saying <0559> (8800), The people <05971> [is] greater <01419> and taller <07311> (8802) than we; the cities <05892> [are] great <01419> and walled up <01219> (8803) to heaven <08064>; and moreover we have seen <07200> (8804) the sons <01121> of the Anakims <06062> there. {discouraged: Heb. melted}
NASB :
NASB# : 'Where<575> can we go<5927> up? Our brethren<251> have made our hearts<3824> melt<4549>, saying<559>, "The people<5971> are bigger<1419> and taller<7311> than<4480> we; the cities<5892> are large<1419> and fortified<1219> to heaven<8064>. And besides<1571>, we saw<7200> the sons<1121> of the Anakim<6062> there<8033>."'
Ke
manakah
kita
akan
pergi
Saudara-saudara
kita
telah
membuat
hati
kita
tawar
dengan
berkata
Orang
di
sana
lebih
besar
dan
lebih
tinggi
daripada
kita
Kota-kota
mereka
besar
dan
kubu-kubu
mereka
mencapai
langit
Kami
pun
melihat
bani
Enak
di
sana
<575> hna
whither, how, where [adv; 8]
<587> wnxna
we, ourselves, us [pers pron; 6]
<5927> Myle
(come, etc...) up 676, offer 67 [v; 889]
<251> wnyxa
brethren 332, brother 269 [n m; 629]
<4549> womh
melt 13, faint 2 [v; 21]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<3824> wnbbl
heart 231, consider + \\07760\\ 5 [n m; 252]
<559> rmal
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<5971> Me
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<1419> lwdg
great 397, high 22 [; 529]
<7311> Mrw
(lift, hold, etc...) up 63, exalt 47 [v; 194]
<4480> wnmm
among, with, from [prep, conj; 25]
<5892> Myre
city 1074, town 7 [n m; 1089]
<1419> tldg
great 397, high 22 [; 529]
<1219> trwubw
fenced 15, defenced 5 [v; 38]
<8064> Mymsb
heaven 398, air 21 [n m; 420]
<1571> Mgw
also 5, as 3 [adv; 34]
<1121> ynb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<6062> Myqne
Anakims 9 [adj patr; 9]
<7200> wnyar
see 879, look 104 [v; 1313]
<8033> Ms
there, therein, thither [adv; 10]