KJV : And they made <08248> (0) their father <01> drink <08248> (8686) wine <03196> that night <03915>: and the firstborn <01067> went in <0935> (8799), and lay <07901> (8799) with her father <01>; and he perceived <03045> (8804) not when she lay down <07901> (8800), nor when she arose <06965> (8800).
NASB : So they made their father drink wine that night, and the firstborn went in and lay with her father; and he did not know when she lay down or when she arose.
NASB# : So they made their father<1> drink<8248> wine<3196> that night<3915>, and the firstborn<1067> went<935> in and lay<7901> with her father<1>; and he did not know<3045> when she lay<7901> down<7901> or when she arose<6965>.
NASB : So they made their father drink wine that night, and the firstborn went in and lay with her father; and he did not know when she lay down or when she arose.
NASB# : So they made their father<1> drink<8248> wine<3196> that night<3915>, and the firstborn<1067> went<935> in and lay<7901> with her father<1>; and he did not know<3045> when she lay<7901> down<7901> or when she arose<6965>.
Maka
mereka
membuat
ayah
mereka
minum
air
anggur
yang
memabukkan
pada
malam
itu
Lalu
masuklah
anak
yang
sulung
dan
tidur
dengan
ayahnya
Tetapi
ayahnya
tidak
sedar
baik
ketika
anaknya
itu
berbaring
mahupun
ketika
anaknya
itu
bangkit
<8248> Nyqstw
drink 43, water 17 [v; 74]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<1> Nhyba
father 1205, chief 2 [n m; 1215]
<3196> Nyy
wine 138, banqueting 1 [n m; 140]
<3915> hlylb
night 205, nights 15 [n m; 233]
<1931> awh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<935> abtw
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<1067> hrykbh
firstborn 6 [n f; 6]
<7901> bkstw
lie 106, sleep 48 [v; 212]
<854> ta
against, with, in [prep; 24]
<1> hyba
father 1205, chief 2 [n m; 1215]
<3808> alw
not, no, none [adv; 76]
<3045> edy
know 645, known 105 [v; 947]
<7901> hbksb
lie 106, sleep 48 [v; 212]
<6965> hmwqbw
(stood, rise, etc...) up 240, arise 211 [v; 628]