KJV : And I charged <06680> (8762) your judges <08199> (8802) at that time <06256>, saying <0559> (8800), Hear <08085> (8800) [the causes] between your brethren <0251>, and judge <08199> (8804) righteously <06664> between [every] man <0376> and his brother <0251>, and the stranger <01616> [that is] with him.
NASB :
NASB# : "Then I charged<6680> your judges<8199> at that time<6256>, saying<559>, 'Hear<8085> <I>the cases</I> between<996> your fellow<251> countrymen<251>, and judge<8199> righteously<6664> between<996> a man<376> and his fellow<251> countryman<251>, or the alien<1616> who is with him.
NASB :
NASB# : "Then I charged<6680> your judges<8199> at that time<6256>, saying<559>, 'Hear<8085> <I>the cases</I> between<996> your fellow<251> countrymen<251>, and judge<8199> righteously<6664> between<996> a man<376> and his fellow<251> countryman<251>, or the alien<1616> who is with him.
Kepada
para
hakimmu
pada
waktu
itu
aku
memberikan
perintah
Dengarlah
perkara-perkara
yang
ada
antara
saudaramu
dan
putuskanlah
hukum
secara
adil
antara
seseorang
dengan
saudaranya
atau
dengan
pendatang
yang
tinggal
bersama-samanya
<6680> hwuaw
command 514, charge 39 [v; 494]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<8199> Mkyjps
judge (v) 119, judge (n) 60 [v; 203]
<6256> teb
time 257, season 16 [n f; 296]
<1931> awhh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<559> rmal
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<8085> ems
hear 785, hearken 196 [v, n m; 1159]
<996> Nyb
between, betwixt, asunder [subst m (always used as a prep); 32]
<251> Mkyxa
brethren 332, brother 269 [n m; 629]
<8199> Mtjpsw
judge (v) 119, judge (n) 60 [v; 203]
<6664> qdu
righteousness 77, just 11 [n m; 116]
<996> Nyb
between, betwixt, asunder [subst m (always used as a prep); 32]
<376> sya
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<996> Nybw
between, betwixt, asunder [subst m (always used as a prep); 32]
<251> wyxa
brethren 332, brother 269 [n m; 629]
<996> Nybw
between, betwixt, asunder [subst m (always used as a prep); 32]
<1616> wrg
stranger 87, alien 1 [n m; 92]