Back to #559
Go Up ↑ << Genesis 19:17 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Genesis 19:17 >>
KJV : And it came to pass, when they had brought them forth <03318> (8687) abroad <02351>, that he said <0559> (8799), Escape <04422> (8734) for <05921> thy life <05315>; look <05027> (8686) not behind thee <0310>, neither stay <05975> (8799) thou in all the plain <03603>; escape <04422> (8734) to the mountain <02022>, lest thou be consumed <05595> (8735).
NASB : When they had brought them outside, one said, "Escape for your life! Do not look behind you, and do not stay anywhere in the valley; escape to the mountains, or you will be swept away."
NASB# : When they had brought<3318> them outside<2351>, one said<559>, "Escape<4422> for your life<5315>! Do not look<5027> behind<310> you, and do not stay<5975> anywhere<3605> in the valley<3603>; escape<4422> to the mountains<2022>, or<6435> you will be swept<5595> away<5595>."
Setelah
mereka
membawa
keluarga
itu
keluar
berkatalah
seorang
daripada
malaikat
itu
Larilah
selamatkanlah
nyawamu
Jangan
menoleh
ke
belakang
dan
jangan
berhenti
di
mana-mana
pun
di
lembah
ini
Larilah
ke
pergunungan
supaya
kamu
tidak
dilenyapkan
<1961> yhyw
was, come to pass, came [v; 75]
<3318> Mayuwhk
....out 518, ....forth 411 [v; 1069]
<853> Mta
not translated [untranslated particle; 22]
<2351> huwxh
without 70, street 44 [n m; 164]
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<4422> jlmh
escape 47, deliver 33 [v; 95]
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<5315> Kspn
soul 475, life 117 [n f; 753]
<408> la
never 2, nay 1 [neg adv; 12]
<5027> jybt
look 36, behold 13 [v; 69]
<310> Kyrxa
after 454, follow 78 [adv prep conj subst; 709]
<408> law
never 2, nay 1 [neg adv; 12]
<5975> dmet
stood 171, stand 137 [v; 521]
<3605> lkb
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<3603> rkkh
talent 48, plain 12 [n f; 68]
<2022> hrhh
mountain 261, mount 224 [n m; 546]
<4422> jlmh
escape 47, deliver 33 [v; 95]
<6435> Np
lest, that...not, peradventure [conj, adv; 4]
<5595> hpot
consume 6, destroy 5 [v; 20]