Back to #834
Go Up ↑ << Numbers 22:6 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Numbers 22:6 >>
KJV : Come <03212> (8798) now therefore, I pray thee, curse <0779> (8798) me this people <05971>; for they [are] too mighty <06099> for me: peradventure I shall prevail <03201> (8799), [that] we may smite <05221> (8686) them, and [that] I may drive them out <01644> (8762) of the land <0776>: for I wot <03045> (8804) that he whom thou blessest <01288> (8762) [is] blessed <01288> (8794), and he whom thou cursest <0779> (8799) is cursed <0779> (8714).
NASB : "Now, therefore, please come, curse this people for me since they are too mighty for me; perhaps I may be able to defeat them and drive them out of the land. For I know that he whom you bless is blessed, and he whom you curse is cursed."
NASB# : "Now<6258>, therefore, please<4994> come<1980>, curse<779> this<2088> people<5971> for me since<3588> they are too<4480> mighty<6099> for me; perhaps<194> I may be able<3201> to defeat<5221> them and drive<1644> them out of the land<776>. For I know<3045> that he whom<834> you bless<1288> is blessed<1288>, and he whom<834> you curse<779> is cursed<779>."
Oleh
sebab
itu
datanglah
ke
mari
sekarang
dan
kutuklah
bangsa
itu
bagiku
kerana
mereka
lebih
kuat
daripada
aku
Siapa
tahu
aku
dapat
mengalahkan
mereka
dan
mengusir
mereka
dari
negeri
ini
Kerana
aku
tahu
jika
kamu
memohonkan
berkat
bagi
seseorang
dia
memperoleh
berkat
dan
jika
kamu
mengutuk
seseorang
dia
menerima
bahana
kutukan
<6258> htew
now, whereas, henceforth [adv; 9]
<1980> hkl
go 217, walk 156 [v; 500]
<4994> an
now, I beseech ..., I pray ... [part; 9]
<779> hra
curse 62, bitterly 1 [v; 63]
<0> yl
[; 0]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<5971> Meh
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<2088> hzh
this, thus, these [demons pron; 38]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<6099> Mwue
strong 13, mighty 8 [adj; 31]
<1931> awh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<4480> ynmm
among, with, from [prep, conj; 25]
<194> ylwa
if (so be), may (be), peradventure [adv; 11]
<3201> lkwa
could 46, able 43 [v; 195]
<5221> hkn
smite 348, slay 92 [v; 500]
<0> wb
[; 0]
<1644> wnsrgaw
drive out 20, cast out 8 [v; 47]
<4480> Nm
among, with, from [prep, conj; 25]
<776> Urah
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<3045> ytedy
know 645, known 105 [v; 947]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<1288> Krbt
bless 302, salute 5 [v; 330]
<1288> Krbm
bless 302, salute 5 [v; 330]
<834> rsaw
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<779> rat
curse 62, bitterly 1 [v; 63]
<779> rawy
curse 62, bitterly 1 [v; 63]