KJV : Wherefore it is said <0559> (8735) in the book <05612> of the wars <04421> of the LORD <03068>, What he did <02052> in the Red sea <05492>, and in the brooks <05158> of Arnon <0769>, {What...: or, Vaheb in Suphah}
NASB : Therefore it is said in the Book of the Wars of the LORD, "Waheb in Suphah, And the wadis of the Arnon,
NASB# : Therefore<5921><3651> it is said<559> in the Book<5612> of the Wars<4421> of the LORD<3068>, "Waheb<2052> in Suphah<5492>, And the wadis<5158> of the Arnon<769>,
NASB : Therefore it is said in the Book of the Wars of the LORD, "Waheb in Suphah, And the wadis of the Arnon,
NASB# : Therefore<5921><3651> it is said<559> in the Book<5612> of the Wars<4421> of the LORD<3068>, "Waheb<2052> in Suphah<5492>, And the wadis<5158> of the Arnon<769>,
Itulah
sebabnya
disebutkan
dalam
Kitab
Hikayat
Peperangan
Tuhan
Waheb
di
Sufa
dan
lembah-lembah
Sungai
Arnon
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<3651> Nk
so, thus, like manner [adv, adj; 42]
<559> rmay
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<5612> rpob
book 138, letter 29 [n f, n m; 184]
<4421> tmxlm
war 158, battle 151 [n f; 319]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<2052> bhw
What he did 1 [n pr loc; 1]
<5492> hpwob
whirlwind 11, storm 3 [; 16]
<853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<5158> Mylxnh
river 56, brook 46 [n m; 141]
<769> Nwnra
Arnon 25 [n pr loc; 25]