Go Up ↑ << Genesis 18:5 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Genesis 18:5 >>
KJV : And I will fetch <03947> (8799) a morsel <06595> of bread <03899>, and comfort ye <05582> (8798) your hearts <03820>; after that <0310> ye shall pass on <05674> (8799): for therefore are ye come <05674> (8804) to <05921> your servant <05650>. And they said <01696> (8765), So do <06213> (8799), as thou hast said <0559> (8799). {comfort: Heb. stay} {are...: Heb. you have passed}
NASB : and I will bring a piece of bread, that you may refresh yourselves; after that you may go on, since you have visited your servant." And they said, "So do, as you have said."
NASB# : and I will bring<3947> a piece<6595> of bread<3899>, that you may refresh<5582> yourselves<3820>; after<310> that you may go<5674> on, since<3588><5921><3651> you have visited<5674> your servant<5650>." And they said<559>, "So<3651> do<6213>, as you have said<1696>."
Izinkan
hamba
membawakan
roti
agar
tuan-tuan
dapat
menyegarkan
diri
kerana
tuan-tuan
sudah
datang
mengunjungi
hamba
Setelah
itu
barulah
tuan-tuan
meneruskan
perjalanan
Kata
mereka
Baik
lakukanlah
seperti
yang
kaukatakan
<3947> hxqaw
take 747, receive 61 [v; 965]
<6595> tp
morsel 9, piece 5 [n f; 15]
<3899> Mxl
bread 237, food 21 [n m; 297]
<5582> wdeow
comfort 3, strengthen 3 [v; 12]
<3820> Mkbl
heart 508, mind 12 [n m; 593]
<310> rxa
after 454, follow 78 [adv prep conj subst; 709]
<5674> wrbet
(pass, went,...) over 174, pass 108 [v; 559]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<3651> Nk
so, thus, like manner [adv, adj; 42]
<5674> Mtrbe
(pass, went,...) over 174, pass 108 [v; 559]
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<5650> Mkdbe
servant 744, manservant 23 [n m; 800]
<559> wrmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<3651> Nk
so, thus, like manner [adv, adj; 42]
<6213> hvet
do 1333, make 653 [v; 2633]
<834> rsak
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<1696> trbd
speak 840, say 118 [v; 1143]