Back to #559
Go Up ↑ << Numbers 16:37 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Numbers 16:37 >>
KJV : Speak <0559> (8798) unto Eleazar <0499> the son <01121> of Aaron <0175> the priest <03548>, that he take up <07311> (8686) the censers <04289> out <0996> of the burning <08316>, and scatter <02219> (8798) thou the fire <0784> yonder <01973>; for they are hallowed <06942> (8804).
NASB : "Say to Eleazar, the son of Aaron the priest, that he shall take up the censers out of the midst of the blaze, for they are holy; and you scatter the burning coals abroad.
NASB# : "Say<559> to Eleazar<499>, the son<1121> of Aaron<175> the priest<3548>, that he shall take<7311> up the censers<4289> out of the midst<996> of the blaze<8316>, for they are holy<6942>; and you scatter<2219> the burning<784> coals<784> abroad<1973>.
Suruhlah
Eleazar
anak
Imam
Harun
memungut
semua
perdupaan
dari
tempat
kebakaran
itu
lalu
serakkanlah
abu
arangnya
jauh-jauh
kerana
semua
perdupaan
itu
suci
<559> rma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<499> rzela
Eleazar 72 [n pr m; 72]
<1121> Nb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<175> Nrha
Aaron 345, Aaronites 2 [n pr m; 347]
<3548> Nhkh
priest 744, own 2 [n m; 750]
<7311> Mryw
(lift, hold, etc...) up 63, exalt 47 [v; 194]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<4289> ttxmh
censer 15, firepans 4 [n f; 22]
<996> Nybm
between, betwixt, asunder [subst m (always used as a prep); 32]
<8316> hprvh
burning 9, burn 3 [n f; 13]
<853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<784> sah
fire 373, burning 1 [n f; 379]
<2219> hrz
scatter 19, disperse 8 [v; 39]
<1973> halh
[adv; 0]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<6942> wsdq
sanctify 108, hallow 25 [v; 172]