KJV : And Moses <04872> said <0559> (8799), Hereby ye shall know <03045> (8799) that the LORD <03068> hath sent <07971> (8804) me to do <06213> (8800) all these works <04639>; for [I have] not [done them] of mine own mind <03820>.
NASB : Moses said, "By this you shall know that the LORD has sent me to do all these deeds; for this is not my doing.
NASB# : Moses<4872> said<559>, "By this<2088> you shall know<3045> that the LORD<3068> has sent<7971> me to do<6213> all<3605> these<428> deeds<4639>; for this is not my doing<4480><3820>.
NASB : Moses said, "By this you shall know that the LORD has sent me to do all these deeds; for this is not my doing.
NASB# : Moses<4872> said<559>, "By this<2088> you shall know<3045> that the LORD<3068> has sent<7971> me to do<6213> all<3605> these<428> deeds<4639>; for this is not my doing<4480><3820>.
Kata
Musa
Dengan
yang
berikut
ini
kamu
akan
tahu
bahawa
Tuhan
telah
mengutus
aku
untuk
melakukan
segala
pekerjaan
ini
dan
bahawa
hal
ini
bukan
berasal
daripada
niat
hatiku
sendiri
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<4872> hsm
Moses 766 [n pr m; 766]
<2063> tazb
this, her, thus [demons pron f / adv; 41]
<3045> Nwedt
know 645, known 105 [v; 947]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<7971> ynxls
send 566, go 73 [v; 847]
<6213> twvel
do 1333, make 653 [v; 2633]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<3605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<4639> Myvemh
work 189, needlework + \\07551\\ 5 [n m; 235]
<428> hlah
these, those, this [demonstr pron p; 20]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<3820> yblm
heart 508, mind 12 [n m; 593]