KJV : And all the congregation <05712> brought <03318> (8686) him without <02351> the camp <04264>, and stoned <07275> (8799) him with stones <068>, and he died <04191> (8799); as the LORD <03068> commanded <06680> (8765) Moses <04872>.
NASB : So all the congregation brought him outside the camp and stoned him to death with stones, just as the LORD had commanded Moses.
NASB# : So all<3605> the congregation<5712> brought<3318> him outside<413><4480><2351> the camp<4264> and stoned<7275> him to death<4191> with stones<68>, just<3512> as the LORD<3068> had commanded<6680> Moses<4872>.
NASB : So all the congregation brought him outside the camp and stoned him to death with stones, just as the LORD had commanded Moses.
NASB# : So all<3605> the congregation<5712> brought<3318> him outside<413><4480><2351> the camp<4264> and stoned<7275> him to death<4191> with stones<68>, just<3512> as the LORD<3068> had commanded<6680> Moses<4872>.
Maka
seluruh
umat
membawa
dia
ke
luar
perkhemahan
dan
merejamnya
dengan
batu
hingga
mati
seperti
yang
diperintahkan
Tuhan
kepada
Musa
<3318> wayuyw
....out 518, ....forth 411 [v; 1069]
<853> wta
not translated [untranslated particle; 22]
<3605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<5712> hdeh
congregation 124, company 13 [n f; 149]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<2351> Uwxm
without 70, street 44 [n m; 164]
<4264> hnxml
camp 136, host 61 [n m; 216]
<7275> wmgryw
stone 15, certainly 1 [v; 16]
<853> wta
not translated [untranslated particle; 22]
<68> Mynbab
stone(s) 247, weight(s) 7 [n f; 272]
<4191> tmyw
die 424, dead 130 [v; 835]
<834> rsak
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<6680> hwu
command 514, charge 39 [v; 494]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<4872> hsm
Moses 766 [n pr m; 766]
<0> P
[; 0]