Back to #834
Go Up ↑ << Numbers 14:34 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Numbers 14:34 >>
KJV : After the number <04557> of the days <03117> in which ye searched <08446> (8804) the land <0776>, [even] forty <0705> days <03117>, each day <03117> for a year <08141> <03117> <08141>, shall ye bear <05375> (8799) your iniquities <05771>, [even] forty <0705> years <08141>, and ye shall know <03045> (8804) my breach of promise <08569>. {breach...: or, altering of my purpose}
NASB :
NASB# : 'According to the number<4557> of days<3117> which<834> you spied<8446> out the land<776>, forty<705> days<3117>, for every<3117> day<3117> you shall bear<5375> your guilt<5771> a year<8141>, <I>even</I> forty<705> years<8141>, and you will know<3045> My opposition<8569>.
Selaras
dengan
jumlah
hari
kamu
mengintip
negeri
itu
iaitu
empat
puluh
hari
demikianlah
empat
puluh
tahun
lamanya
kamu
akan
menanggung
kesalahanmu
itu
satu
tahun
dihitung
menggantikan
satu
hari
Kamu
akan
tahu
bagaimana
rasanya
jika
Aku
menentang
kamu
<4557> rpomb
number 110, few 6 [n m; 134]
<3117> Mymyh
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<8446> Mtrt
search 11, search out 3 [v; 23]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<776> Urah
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<705> Myebra
forty 132, fortieth 4 [n,adj pl; 136]
<3117> Mwy
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<3117> Mwy
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<8141> hnsl
year 797, not translated 55 [n f; 875]
<3117> Mwy
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<8141> hnsl
year 797, not translated 55 [n f; 875]
<5375> wavt
(bare, lift, etc...) up 219, bear 115 [v; 654]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<5771> Mkytnwe
iniquity 220, punishment 5 [n m; 230]
<705> Myebra
forty 132, fortieth 4 [n,adj pl; 136]
<8141> hns
year 797, not translated 55 [n f; 875]
<3045> Mtedyw
know 645, known 105 [v; 947]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<8569> ytawnt
occasion 1, breach of promise 1 [n f; 2]