Back to #5975
Go Up ↑ << Numbers 11:24 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Numbers 11:24 >>
KJV : And Moses <04872> went out <03318> (8799), and told <01696> (8762) the people <05971> the words <01697> of the LORD <03068>, and gathered <0622> (8799) the seventy <07657> men <0376> of the elders <02205> of the people <05971>, and set <05975> (8686) them round about <05439> the tabernacle <0168>.
NASB : So Moses went out and told the people the words of the LORD. Also, he gathered seventy men of the elders of the people, and stationed them around the tent.
NASB# : So Moses<4872> went<3318> out and told<1696> the people<5971> the words<1697> of the LORD<3068>. Also, he gathered<622> seventy<7657> men<376> of the elders<2205> of the people<5971>, and stationed<5975> them around<5439> the tent<168>.
Maka
keluarlah
Musa
lalu
disampaikannya
firman
Tuhan
kepada
bangsa
itu
Dia
mengumpulkannya
tujuh
puluh
orang
daripada
kalangan
tua-tua
bangsa
itu
dan
disuruhnya
mereka
berdiri
di
sekeliling
Khemah
<3318> auyw
....out 518, ....forth 411 [v; 1069]
<4872> hsm
Moses 766 [n pr m; 766]
<1696> rbdyw
speak 840, say 118 [v; 1143]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<5971> Meh
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<1697> yrbd
word 807, thing 231 [n m; 1439]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<622> Poayw
together 51, gather 86 [v; 200]
<7657> Myebs
seventy 58, three score and (ten, twelve, etc...) 33 [n; 91]
<582> sya
man 520, certain 10 [n m; 564]
<2205> ynqzm
elders 115, old 23 [adj; 178]
<5971> Meh
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<5975> dmeyw
stood 171, stand 137 [v; 521]
<853> Mta
not translated [untranslated particle; 22]
<5439> tbybo
round about 252, on every side 26 [susbt, adv, prep; 308]
<168> lhah
tabernacle(s) 198, tent(s) 141 [n m; 345]