Back to #3068
Go Up ↑ << Genesis 16:5 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Genesis 16:5 >>
KJV : And Sarai <08297> said <0559> (8799) unto Abram <087>, My wrong <02555> [be] upon thee: I have given <05414> (8804) my maid <08198> into thy bosom <02436>; and when she saw <07200> (8799) that she had conceived <02029> (8804), I was despised <07043> (8799) in her eyes <05869>: the LORD <03068> judge <08199> (8799) between me and thee.
NASB : And Sarai said to Abram, "May the wrong done me be upon you. I gave my maid into your arms, but when she saw that she had conceived, I was despised in her sight. May the LORD judge between you and me."
NASB# : And Sarai<8297> said<559> to Abram<87>, "May the wrong<2555> done me be upon you. I gave<5414> my maid<8198> into your arms<2436>, but when she saw<7200> that she had conceived<2029>, I was despised<7043> in her sight<5869>. May the LORD<3068> judge<8199> between<996> you and me."
Lalu
Sarai
berkata
kepada
Abram
Penghinaan
yang
kudapat
ini
ialah
tanggungmu
Aku
memberikan
hambaku
ke
pangkuanmu
tetapi
ketika
dia
tahu
bahawa
dia
mengandung
dia
memandang
rendah
terhadapku
Semoga
Tuhan
menjadi
Hakim
antara
aku
dengan
kamu
<559> rmatw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<8297> yrv
Sarai 17 [n pr f; 17]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<87> Mrba
Abram 61 [n pr m; 61]
<2555> yomx
violence 39, violent 7 [n m; 60]
<5921> Kyle
upon, in, on [; 48]
<595> ykna
I, which, me [pers pron; 3]
<5414> yttn
give 1078, put 191 [v; 2008]
<8198> ytxps
handmaid 29, maid 12 [n f; 63]
<2436> Kqyxb
bosom 32, bottom 3 [n m; 39]
<7200> artw
see 879, look 104 [v; 1313]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<2029> htrh
conceive 38, woman with child 2 [v; 43]
<7043> lqaw
curse 39, swifter 5 [v; 82]
<5869> hynyeb
eye 495, sight 216 [n f/m; 887]
<8199> jpsy
judge (v) 119, judge (n) 60 [v; 203]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<996> ynyb
between, betwixt, asunder [subst m (always used as a prep); 32]
<996> Kynybw
between, betwixt, asunder [subst m (always used as a prep); 32]