KJV : And Eleazar <0499> the son <01121> of Aaron <0175> the priest <03548> [shall be] chief <05387> over the chief <05387> of the Levites <03881>, [and have] the oversight <06486> of them that keep <08104> (8802) the charge <04931> of the sanctuary <06944>.
NASB : and Eleazar the son of Aaron the priest \i1 was\i0 the chief of the leaders of Levi, \i1 and had\i0 the oversight of those who perform the duties of the sanctuary.
NASB# : and Eleazar<499> the son<1121> of Aaron<175> the priest<3548> <I>was</I> the chief<5387> of the leaders<5387> of Levi<3878>, <I>and had</I> the oversight<6486> of those who perform<8104> the duties<4931> of the sanctuary<6944>.
NASB : and Eleazar the son of Aaron the priest \i1 was\i0 the chief of the leaders of Levi, \i1 and had\i0 the oversight of those who perform the duties of the sanctuary.
NASB# : and Eleazar<499> the son<1121> of Aaron<175> the priest<3548> <I>was</I> the chief<5387> of the leaders<5387> of Levi<3878>, <I>and had</I> the oversight<6486> of those who perform<8104> the duties<4931> of the sanctuary<6944>.
Pada
waktu
itu
pemimpin
tertinggi
bani
Lewi
ialah
Eleazar
anak
Imam
Harun
Dia
mengawasi
orang
yang
berkewajipan
menguruskan
tempat
suci
<5387> ayvnw
prince 96, captain 12 [n m; 132]
<5387> yayvn
prince 96, captain 12 [n m; 132]
<3881> ywlh
Levite 286 [adj; 286]
<499> rzela
Eleazar 72 [n pr m; 72]
<1121> Nb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<175> Nrha
Aaron 345, Aaronites 2 [n pr m; 347]
<3548> Nhkh
priest 744, own 2 [n m; 750]
<6486> tdqp
visitation 13, office 5 [n f; 32]
<8104> yrms
keep 283, observe 46 [v; 468]
<4931> trmsm
charge 50, ward 9 [n f; 78]
<6944> sdqh
holy 262, sanctuary 68 [n m; 468]