KJV : And he took <03947> (8799) unto him all these, and divided <01334> (8762) them in the midst <08432>, and laid <05414> (8799) each <0376> piece <01335> one against <07125> (8800) another <07453>: but the birds <06833> divided <01334> (8804) he not.
NASB : Then he brought all these to Him and cut them in two, and laid each half opposite the other; but he did not cut the birds.
NASB# : Then he brought<3947> all<3605> these<428> to Him and cut<1334> them in two<8432>, and laid<5414> each<376> half<1335> opposite<7122> the other<7453>; but he did not cut<1334> the birds<6833>.
NASB : Then he brought all these to Him and cut them in two, and laid each half opposite the other; but he did not cut the birds.
NASB# : Then he brought<3947> all<3605> these<428> to Him and cut<1334> them in two<8432>, and laid<5414> each<376> half<1335> opposite<7122> the other<7453>; but he did not cut<1334> the birds<6833>.
Abram
mengambil
semua
itu
bagi-Nya
membelahnya
menjadi
dua
lalu
meletakkan
belahan
yang
satu
berhadapan
dengan
yang
lain
Tetapi
burung-burung
tidak
dibelah
dua
<3947> xqyw
take 747, receive 61 [v; 965]
<0> wl
[; 0]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<3605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<428> hla
these, those, this [demonstr pron p; 20]
<1334> rtbyw
divided 2 [v; 2]
<853> Mta
not translated [untranslated particle; 22]
<8432> Kwtb
midst 209, among 140 [n m; 415]
<5414> Ntyw
give 1078, put 191 [v; 2008]
<376> sya
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<1335> wrtb
part 2, piece 1 [n m; 3]
<7125> tarql
meet 76, against 40 [n m; 121]
<7453> wher
neighbour 102, friend 42 [n m; 188]
<853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<6833> rpuh
bird 32, fowl 6 [n f; 40]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<1334> rtb
divided 2 [v; 2]