Back to #3808
Go Up ↑ << Genesis 14:23 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Genesis 14:23 >>
KJV : That I will not <0518> [take] from a thread <02339> even to a shoelatchet <05275> <08288>, and that I will not <0518> take <03947> (8799) any thing that [is] thine, lest thou shouldest say <0559> (8799), I have made <06238> (0) Abram <087> rich <06238> (8689):
NASB :
NASB# : that I will not take<3947> a thread<2339> or a sandal<5275> thong<8288> or anything<3605> that is yours, for fear you would say<559>, 'I have made<6238> Abram<87> rich<6238>.'
bahawa
aku
tidak
akan
mengambil
selembar
benang
atau
tali
kasut
pun
daripada
semua
yang
ada
padamu
supaya
jangan
kamu
berkata
Aku
telah
membuat
Abram
kaya
<518> Ma
if, not, or [conditional part; 43]
<2339> jwxm
thread 4, line 1 [n m; 7]
<5704> dew
by, as long, hitherto [prep, conj; 99]
<8288> Kwrv
latchet 1, shoelatchet + \\05275\\ 1 [n m; 2]
<5275> len
shoe 20, dryshod 1 [n f; 22]
<518> Maw
if, not, or [conditional part; 43]
<3947> xqa
take 747, receive 61 [v; 965]
<3605> lkm
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<0> Kl
[; 0]
<3808> alw
not, no, none [adv; 76]
<559> rmat
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<589> yna
I, me, which [pers pron; 13]
<6238> ytrseh
rich 14, enrich 3 [v; 17]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<87> Mrba
Abram 61 [n pr m; 61]