KJV : For unto me the children <01121> of Israel <03478> [are] servants <05650>; they [are] my servants <05650> whom I brought forth <03318> (8689) out of the land <0776> of Egypt <04714>: I [am] the LORD <03068> your God <0430>.
NASB :
NASB# : 'For the sons<1121> of Israel<3478> are My servants<5650>; they are My servants<5650> whom<834> I brought<3318> out from the land<776> of Egypt<4714>. I am the LORD<3068> your God<430>.
NASB :
NASB# : 'For the sons<1121> of Israel<3478> are My servants<5650>; they are My servants<5650> whom<834> I brought<3318> out from the land<776> of Egypt<4714>. I am the LORD<3068> your God<430>.
Bagi-Ku
orang
Israel
menghambakan
diri
lantaran
merekalah
para
hamba-Ku
yang
Kubawa
keluar
dari
Tanah
Mesir
Akulah
Tuhan
Allahmu
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<0> yl
[; 0]
<1121> ynb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<3478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<5650> Mydbe
servant 744, manservant 23 [n m; 800]
<5650> ydbe
servant 744, manservant 23 [n m; 800]
<1992> Mh
they, them, themselves [pron 3p m pl; 44]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<3318> ytauwh
....out 518, ....forth 411 [v; 1069]
<853> Mtwa
not translated [untranslated particle; 22]
<776> Uram
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<4714> Myrum
Egypt 586, Egyptian 90 [; 681]
<589> yna
I, me, which [pers pron; 13]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<430> Mkyhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]